Mon ancrage dans les deux cultures me permet de traduire avec grande justesse, finesse et sensibilité.
Spécialiste de la stratégie communicationnelle, je suis disponible pour des missions de conception-rédaction et translitération/transcréation de plateforme de marque et brand content ENG-FR et vice-versa.
Je peux vous accompagner pour tout projet de traduction, avec toutefois une affinité particulière pour les sujets gravitant autour du marketing, de la communication corporate, ainsi que la culture et l'éducation.
Diplômée en Histoire de l'art, en Lettres Modernes Appliquées, et en Branding du CELSA (Paris-Sorbonne), je suis curieuse de tout avec une forte appétence pour l'interdisciplinarité.
Souhaitez-vous vraiment supprimer cet item ?
- GoogleCEOEDITION DE LOGICIELS
Menlo Park, CA, USA
septembre 1998 - Aujourd'hui 25 ansMoi, si je devais résumer ma vie aujourd'hui avec vous, je dirais que c’est d'abord des rencontres. Des gens qui m'ont tendu la main, peut-être à un moment où je ne pouvais pas, où j'étais seul chez moi.HTML CSS JS Photoshop
Souhaitez-vous vraiment supprimer cet item ?
Souhaitez-vous vraiment supprimer cet item ?
Souhaitez-vous vraiment supprimer cet item ?