You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Yuwei Z.YZ

Yuwei Z.

Supermalter

Traduction/Transcréation/Interprétation FR-EN-ZH

200 €/jour
36 projets
Paris, FR
3-7 ans

Délai de réponse moyen : 4h

À propos de Yuwei

Version française 🇫🇷:

Diplômée en linguistiques et langues étrangères, je suis traductrice/interprète généraliste professionnelle (Chinois-Français-Anglais) et j'ai réalisé plus de 500,000 mots de traduction.

Travaillant comme traductrice/interprète il y a plus de 6 ans, j’aborde une multitude de thématiques selon les partenariats mis en place (luxe, culture, tourisme, jeu vidéo, environnement, commerce, entre autres), je dispose donc d’un vocabulaire riche et varié dans de nombreux domaines.

Ils me font confiance : Renault, Fendi, Ubisoft, EDF, Lesaffre, Amazon, Claudie Pierlot, Isabel Marant, AIGLE...etc.

Mes tarifs : 0.06€(TTC)/mot pour une traduction, 0.03€(TTC)/mot pour une relecture, 0.08€(TTC)/mot pour une transcréation, et 50€/heure pour une interprétation.Le tarif est négociable dans le cadre d'une commande volumineuse et/ou récurrente.


N'hésitez pas à me contacter pour en savoir plus.

À bientôt le plaisir de collaborer avec vous.

English Version🇬🇧:

With a degree in linguistics and foreign languages, I am a professional general translator/interpreter (Chinese-French-English), and I have translated over 500,000 words.

Having worked as a translator/interpreter for over six years, I cover a wide range of topics depending on the partnerships I have established (luxury, culture, tourism, video games, the environment, and commerce, among others). I therefore have a rich and varied vocabulary in many fields.

They trust me: Renault, Fendi, Ubisoft, EDF, Lesaffre, Amazon, Claudie Pierlot, Isabel Marant, AIGLE, and more.

My rates: €0.06 (incl. VAT)/word for translation, €0.03 (incl. VAT)/word for proofreading, €0.08 (incl. VAT)/word for transcreation, and €50/hour for interpreting. The rate is negotiable for large and/or recurring orders.

Please feel free to contact me to learn more.

I look forward to working with you soon.
  • Français

    Capacité professionnelle complète

  • Anglais

    Capacité professionnelle complète

  • Chinois

    Bilingue ou natif

Accepte de travailler sur site
Paris (jusqu’à 50 km)

Expériences

  • Freelance
    Interprète
    juillet 2017 - Aujourd'hui (8 ans et 11 mois)
    China Tower: Interprète pour des réunion pour la construction de bâtiment
    Université de Sichuan : Interprète pour des cours sur la culture chinoise
    Hermès : Interprète pour un atelier de sac
    AMI : Interprète pour la présentation de la collection 2021
    Clinic Lemanic : Interprète pour plus de 50 visites de patients
    Aigle: Interprète pour les réunions opérationnelles trimestrielles

    Etc.
    interprétation Chinois Mandarin Traduction Anglais Chinois Traduction Français Chinois
  • Freelance
    Traductrice
    EDITION
    juillet 2017 - Aujourd'hui (8 ans et 11 mois)
    Paris, France
    Projets réalisés :

    Tencent : traduit plus de 30,000 mots sur le jeu vidéo "last fortress: underground"
    Université de Dalian : traduit plus de 10,000 mots sur des rapports d'éducation
    Fendi : traduit des rapports de marketing
    Claudie Pierlot : traduit la présentation de la collection 2021
    Amazon : traduit plus de 50 fiches produits
    Renault : traduit plus de 20,000 sur la fabrication de voitures
    Clinic Lemanic : traduit plus de 20,000 mots sur fiches produits médicaux et services
    Application Soul : Traduit des textes dans l'application "Soul"
    Groupe Lesaffre : traduit des sous-titres des vidéos internes
    Isabel Marant :Traduit des contenus de formation en mode

    Etc.
    Chinois mandarin Transcription Traduction Chinois Anglais Traduction Français Anglais

Avis

5,0

sur 12 évaluations

B

Bertille

Très professionnelle et rendu au rendez-vous - Very Up

Avis laissé le 23/12/2025

J'avais besoin que Yuwei traduise un e-learning de 16 000 mots de l'anglais vers le chinois simplifié et le chinois traditionnel, sur le sujet des RH dans un contexte de luxe. Yuwei a été très claire : - sur le périmètre de sa prestation - sur les délais qu'elle serait en mesure de tenir - sur les implications d'un livrable livré plus tard. Le fait que Yuwei puisse traduire dans les deux langues est un point fort évident, car on briefe une fois pour deux traductions. J'ai eu très peu de retours des clients, dans un contexte pourtant exigeant. Je retravaillerai avec plaisir et sérénité avec Yuwei.
O

Oliver

SuperVision Creative

Avis laissé le 03/11/2025

Merci beaucoup pour votre travail rapide et impeccable.

Recommandations

PP
AU
AU
Prescillia Paque et 2 autres personnes recommandent Yuwei

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Master Linguistique
    Université d'Orléans
    2017
    La formation se base à la fois sur une analyse des contextes en milieu plurilingue et sur la conception de supports adaptés aux besoins des différents publics. Nous avons appris ainsi à comprendre les différentes conditions linguistiques et sociocognitifs.

Compétences

Catégories