À propos de Yanis
Français
Bilingue ou natif
Espagnol
Capacité professionnelle complète
Anglais
Capacité professionnelle complète
Expériences
- Ponle SubtítulosStage en traduction audiovisuelleCINÉMA & AUDIOVISUELmars 2024 - juin 2024 (3 mois)Almería, SpainAu sein de cette agence espagnole spécialisée, j'ai pris en charge le sous-titrage et la correction de séries télévisées, la traduction de scénarios de court-métrages, ainsi que la localisation du site web et du blog de l'agence. Une expérience complète, au cœur de la chaîne de production audiovisuelle.
- BabelcubeTraduction bénévoleDIVERTISSEMENTS & LOISIRSavril 2023 - Aujourd'hui (3 ans et 2 mois)Valence, EspagneDans le cadre d'une collaboration bénévole, j'ai traduit des histoires courtes et des livres pour enfants de. l'espagnol vers le français, en veillant à adapter le ton et le style à un jeune public francophone. Une expérience enrichissante qui m'a permis d'affiner ma sensibilité littéraire et ma rigueur.
Recommandations
Soyez le premier à recommander Yanis
Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.
Ces profils de freelance correspondent également à vos critères
Agatha Frydrych
Backend Java Software Engineer
4.7
(3)
2
Baptiste Duhen
Fullstack developer
4.6
(4)
5
Amed Hamou
Senior Lead Developer
4
(2)
7
Audrey Champion
Web developer
4.3
(3)
4
Formations
- Master en Traduction Audiovisuelle : Sous-titrage & Doublage de productions cinématographiques et audiovisuelsUniversité Nice Côte d'Azur2025Master en Traduction
- Master en traduction et Rédaction d'Entreprise.Université Nice Côte d'Azur2024Master en traduction et Rédaction d'Entreprise.