You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Roxane T.RT

Roxane T.

traductrice multilingue

222 €/jour
Nantes, FR
3-7 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Roxane

Freelance depuis 2012. Vécu dans 6 pays. Titulaire de 2 Masters, 2 chats et 1 chien.
Voilà pour les chiffres.

Jai besoin d'apprendre en permanence, je suis curieuse et proactive, j'aime les changements d'horizons et les nouveaux défis, d'où ma passion pour les langues et les cultures que je tente de transmettre via ma profession de linguiste : traductrice oui, mais pas que!
La révision fait partie intégrante de l'aspect culturel ; le sous-titrage, plus exigeant, nécessite d'aller à l'essentiel ; la transcréation laisse le champ libre à l'imagination et la créativité ; le testing, le contrôle qualité ou encore la localisation nécessitent des connaissances plus techniques ; etc...
Chaque compétence est un talent à développer à l'infini, et j'adore ça!

Mes projets couvrent aussi bien des clients multinationaux dont la renommée n'est plus à faire (Canon, Yamaha, Michelin, Motorola, Visa, Latam Airlines, 3M, Allianz, Sanofi, Desigual, Swatch, Médecins Sans Frontières..) que de petites structures locales qui souhaitent se diversifier ou s'étendre à l'international.

Au fait, je m'appelle Roxane et je suis mobile à l'internationale.
  • Anglais

    Bilingue ou natif

  • Espagnol

    Capacité professionnelle complète

  • Allemand

    Notions

  • Grec

    Notions

  • Russe

    Notions

  • Français

    Bilingue ou natif

En télétravail uniquement
Travaille majoritairement à distance

Expériences

  • Roxalisation
    linguiste
    INTERNET DES OBJETS
    juillet 2012 - Aujourd'hui (13 ans et 11 mois)
    Londres, Royaume-Uni
    • Services linguistiques EN-ES>FR : traduction, révision, relecture, editing, transcription, voice over, doublage, sous-titrage, communication interculturelle, copywriting, terminologie, reconnaissance vocale

    • Localisation en toutes langues: quality assurance & quality control, formatage, testing, verification de chaînes UI, maintenance et mise à jour de mémoires de traduction

    • Support administratif de projets tiers

    • Gestion de projets et prospection, gestion de ressources et coordination d’équipe

    • Tâches administratives quotidiennes, communication clients et collaborateurs, comptabilité de base, facturation et vérification de paiements
    Traduction anglais Espagnol Révision Relecture Editing Transcription doublage sous-titrage terminologie reconnaissance vocale copywriting
  • Lionbridge
    Gestionnaire de projets
    INTERNET DES OBJETS
    avril 2010 - septembre 2010 (5 mois)
    Bruxelles, Belgique
    • Gestion de projets jusqu'à 23 langues
    Etablissement de devis, analyse et préparation de fichiers, planning, coordination d'équipe, gestion des coûts, mise à jour de bases de données, assurance qualité, suivi du processus LEO (Lionbridge Excellence in Operations)

    • Traduction/révision/glossaire en anglais et espagnol vers le français dans différents domaines (sport et loisir, IT et e-commerce, technique, médicale, localisation logicielle, marketing, légal et finance, site internet, législation européenne, communication)
    Gestion de projet Traduction Relecture Terminologie

Recommandations

Soyez le premier à recommander Roxane

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Master traduction spécialisée
    Université Caholique de l'Ouest
    2010
    Traduction médicale, traduction technique, terminologie, TAO, localisation, interprétariat, linguistique, communication interculturelle

Compétences

Catégories