Mathilde Pelé

traductrice diplômée allemand/anglais > français

En télétravail depuis Paris

  • 48.8546
  • 2.34771
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Mathilde.
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Mathilde.

Localisation et déplacement

Localisation
Paris, France
Télétravail
Effectue ses missions majoritairement à distance

Préférences

Secteur d'activité
  • Secteur médical
  • Industrie pharmaceutique
  • Biotechnologies
  • Voyage & tourisme
  • Réseaux sociaux
+5 autres

Vérifications

Langues

Compétences (20)

Mathilde en quelques mots

Traductrice indépendante DE > FR et EN > FR diplômée de l'ESIT, je travaille actuellement sur des projets variés, allant de la prévention médicale au management en passant par la politique internationale.

De 2017 à 2019, j'ai été traductrice salariée à l'ambassade d'Allemagne à Paris. J'y ai traité divers types de texte (discours, correspondance, contenus internet, documents juridiques et protocolaires, etc.) en lien avec la diplomatie.

Également passionnée de sciences (je suis titulaire d'une licence de mathématiques), j'ai eu l'occasion de mettre à profit mes connaissances au fil de mon parcours professionnel en traduisant des documents dans les domaines suivants : physique ; physique des particules ; ingénierie ; informatique ; automobile ; médecine ; tomographie...

Mes traductions, reflet de ce double profil, allient rigueur et style.

Expériences

Travail Freelance

Réseaux sociaux

Traductrice

Paris, France

août 2017 - Aujourd'hui

À temps partiel jusqu'en septembre 2019, à temps complet depuis.

Traduction et relecture de document depuis l'allemand et l'anglais vers le français.
Principaux domaines : politique, prévention médicale, management

Ambassade d'Allemagne en France

Secteur public & collectivités

Traductrice

octobre 2017 - septembre 2019

Traduction et relecture de documents variés :
relations politiques et économiques franco-allemandes ; politique européenne ; projets franco-allemands dans les domaines de la culture, de l'éducation, des sciences et de l'armement ; intelligence artificielle ; mobilité intelligente ; agriculture ; assistance consulaire ; successions européennes ; fiscalité ; événementiel ; correspondance ; tourisme ; patrimoine mondial de l'Unesco en Allemagne ; commémorations et travail de mémoire ; traditions ; recettes...

CERN

Centres de recherche

Traductrice stagiaire

Genève, Suisse

juin 2017 - juillet 2017

Traduction et relecture anglais-français
Principaux domaines : physique, physique des particules, ingénierie, informatique, audit interne

Ticero Traduction

Edition

Traductrice stagiaire

Châtillon, France

janvier 2016 - avril 2016

Recommandations externes

Formations