You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Marilyn FayardMF

Marilyn Fayard

Supermalter

Traduction anglais espagnol français - rédaction

360 €/jour
4 projets
Asnières-sur-Oise, FR
8-15 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Marilyn

Après avoir travaillé plus de 7 ans chez Booking.com en tant que Language Specialist (EN>FR) entre octobre 2012 et février 2021, je décide de me lancer à mon compte en août 2021.

Je traduis essentiellement de l’anglais et de l’espagnol vers le français, ma langue maternelle, afin de garantir l'excellence de mes prestations. J’interviens principalement dans les domaines suivants : marketing, localisation de sites Internet et d’applications mobiles, tourisme et presse.

Je relis, corrige et améliore tout texte rédigé directement en français ou traduit depuis une autre langue. Un regard extérieur n’est pas seulement utile pour repérer d’éventuelles erreurs de traduction, répétitions et maladresses de style ; il est selon moi indispensable. Il permet d’améliorer le style et de proposer un texte impeccable, qui correspond parfaitement à son objectif et à son lectorat.

J’ai toujours eu un goût prononcé pour l’écriture, et lorsque cette tâche m’a été confiée, j’ai découvert que mes qualités rédactionnelles pouvaient m’être utiles dans un cadre professionnel. Je suis particulièrement à l’aise dans les domaines du voyage et du marketing.

Ma formation ainsi que mes expériences professionnelles et personnelles me permettent de proposer des traductions d’excellente qualité, et de mettre ma rigueur, mon sens des responsabilités et ma réactivité au service de mes clients. Selon mes anciens collègues, mes traductions ne ressemblent pas à des traductions, et c’est le meilleur compliment que l’on puisse me faire. En effet, le lecteur ne doit pas se rendre compte qu’il lit un texte traduit d’une autre langue ; il doit avoir l’impression que ce dernier a été rédigé directement dans la langue qu’il lit, par un locuteur natif. Mon style est fluide, naturel et convaincant.
  • Français

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Capacité professionnelle complète

  • Espagnol

    Capacité professionnelle complète

  • Portugais

    Notions

En télétravail uniquement
Travaille majoritairement à distance

Expériences

  • Carbonfact
    Traductrice anglais>français
    ENVIRONNEMENT
    janvier 2025 - Aujourd'hui (1 an et 5 mois)
    Traduction anglais>français d'articles, de supports de présentation et d'e-mails pour la société Carbonfact (plateforme de gestion de l'empreinte carbone destinée aux marques de mode - habillement et chaussures)
  • Qonto - Product
    Localization specialist EN>FR
    BANQUE & ASSURANCES
    octobre 2023 - Aujourd'hui (2 ans et 8 mois)
    Traduction anglais>français de l'application Qonto (web et mobile), gestion des outils linguistiques (glossaire et guide de rédaction).
  • Booking.com
    Freelance translator
    VOYAGE & TOURISME
    septembre 2021 - Aujourd'hui (4 ans et 9 mois)
    Translation of travel articles, press releases, website and app content

Recommandations

Soyez le premier à recommander Marilyn

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Master Industrie de la Langue et Traduction Spécialisée
    Université Denis Diderot (Paris VII)
    2010
  • Master de Traduction Spécialisée
    Universitat Pompeu Fabra
    2008
    Semestre ERASMUS

Compétences

Catégories