À propos de Laurène
Anglais
Capacité professionnelle complète
Espagnol
Capacité professionnelle complète
Français
Bilingue ou natif
Allemand
Capacité professionnelle limitée
Expériences
- IyunoTraductrice-adaptatriceCINÉMA & AUDIOVISUELseptembre 2025 - Aujourd'hui (9 mois)Traduction audiovisuelle de l'anglais au français.
- PixelogicSubtitle QCCINÉMA & AUDIOVISUELnovembre 2024 - Aujourd'hui (1 an et 7 mois)Révision des traductions de sous-titres anglais-français (quality control-contrôle qualité).
- Laurène HeitzmannAdaptatrice de sous-titres EN/ES>FRCINÉMA & AUDIOVISUELoctobre 2021 - Aujourd'hui (4 ans et 8 mois)Depuis 2022, post-édition et sous-titrage EN>FR de l'émission cinéma hebdomadaire (Films & Stars – FCCE).Sous-titrage de films d’auteur ES>FR (MUJO Prod, Les Films de l’œil sauvage...).Sous-titrage bénévole de documentaires EN>FR (repérage, traduction, simulation) pour Sea Shepherd France : Galapagos ; If the Ocean Dies, We Die ; Defend Conserve Protect ; African IUU ; Operation Kimberley Miinimbi ; Operation Icefish ; Part-Time Heroes ; Turtle Rescue ; Who We Are.
Avis
Recommandations
Ces profils de freelance correspondent également à vos critères
Agatha Frydrych
Backend Java Software Engineer
4.7
(3)
2
Baptiste Duhen
Fullstack developer
4.6
(4)
5
Amed Hamou
Senior Lead Developer
4
(2)
7
Audrey Champion
Web developer
4.3
(3)
4
Formations
- Traduction anglais - français mention bien (bac + 5 - niveau 7)Edvenn2022Diplôme de traducteur inscrit au RNCP
- Langues étrangères appliquéesUniversité de Lorraine2015Traduction et commerce international : Anglais – Espagnol – Allemand
Certifications
- Niveau expert au certificat Voltaire (Score : 986/1000)Certificat Voltaire2019