Lars Goubet-Wolff

traducteur trilingue allemand anglais français

Peut se déplacer à Lyon

  • 45.7539
  • 4.84699
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Lars.
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Lars.

Localisation et déplacement

Localisation
Lyon, France
Peut travailler dans vos locaux à
  • Lyon et 50km autour

Préférences

Durée de mission
  • ≤ 1 semaine
  • ≤ 1 mois
  • entre 1 et 3 mois
Secteur d'activité
  • Banque & assurances
  • Commerce de détail
  • E-commerce
  • Réseaux sociaux
  • Import & export
+2 autres
Taille d'entreprise
  • 1 personne
  • 2 - 10 personnes
  • 11 - 49 personnes
  • 50 - 249 personnes
  • 250 - 999 personnes
+2 autres

Vérifications

Langues

Catégories

Compétences (26)

Lars en quelques mots

En Bref :

1/ Proposition : Traduction de qualité en tout genre vers / depuis l'Anglais, l'Allemand et le Français. Revisions illimitées, mise en page possible avec plaisir (Présentation etc.)

2/ Expérience de traduction: entreprises locales, présentations pptx d’entreprises de conseils en gestion de patrimoine, rapport d’audit financier (cf Portfolio), traduction et compréhension de contrat juridique

3) Experience pro: CMA CGM à Marseille, Deutsche Bank au Luxembourg, SUITSUPPLY à Amsterdam

4/ Diplôme : ESCP EUROPE Master en Management (en cours) EBS Universität (Cours exclusivement en Anglais et Allemand)

En détails:

Fraichement diplômé de la très renommé EBS Universität für Wirtschaft und Recht en Allemagne et après une experience enrichissante au Luxembourg à la Deutsche Bank j’utilise les compétences acquises au cours de mes études et de mes différentes expériences professionnelles au profit de clients partout en Europe qui me réitèrent régulièrement leur confiance.

Mon activité de Freelancer commencé il y a déjà 4 ans lorsqu’un ancien membre de mon Université me demande de lui traduire du français vers l’Anglais trois contrats bancaire concernant des hypothèques en Suisse comprenant les termes juridiques les plus spécifiques.
Mon goûts pour l’extraordinaire me pousse naturellement à relever le défi.
Mon côté allemand me pousse à être ponctuel et je termine dans les temps avec une certaine satisfaction mon premier travail de freelance.
Régulièrement mes anciens collègues me demandent un petit coup de pouce que j’accepte volontiers.

Cette maîtrise des langues est un atout formidable pour mon activité principale à savoir le conseil en e-commerce et la création de pages Instagram et Facebook, vecteurs incontournables de plu value dans le monde d’aujourd’hui.

Portfolio

Portfolio uniquement accessible aux membres

Expériences

TTI Success Insights FRance

Traduction de l'anglais américain au français.

décembre 2020 - janvier 2021

Traduction d'un livre de développement personnel. Le livre étant en anglais américain avec un champ lexical moderne (celui du développement personnel) il a fallu retranscrire en français un anglais simple comportant toutefois certaines spécificités

CLEMENTINE AUGUSTO

Traduction de contrats de vente vers l'Anglais

Luxembourg, Luxembourg

novembre 2020 - novembre 2020

Traduction vers l'Anglais de contrats de vente rédigés en Français en respectant le champ lexical légal, ainsi que la mise en forme des contrats.

Elistair

Traduction de contrats et aide a la réponse d'un appel d'offre

Lyon, France

août 2019 - août 2019

En coopération avec l'entreprise, j'ai traduit et expliqué les termes juridiques un contrat en allemand et guidé mon interlocutrice sur la plateforme des appels d'offres. Il m'a également été nécessaire de me replonger dans le droit allemand.

Deutsche Bank Luxembourg SA

Banque & assurances

Global Product and Solutions

Luxembourg, Luxembourg

novembre 2018 - mai 2019

5 missions Malt

    (3 avis)

    1 recommandation externe

    Formations