Klara Sipic

traductrice allemand anglais espagnol russe croate

Peut se déplacer à Liège, Bruxelles, Cologne, Mons

  • 50.6451
  • 5.57342
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Klara.
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Klara.

Localisation et déplacement

Localisation
Liège, Belgique
Peut travailler dans vos locaux à
  • Liège et 50km autour
  • Bruxelles et 50km autour
  • Cologne et 50km autour
  • Mons et 50km autour

Préférences

Durée de mission
  • ≤ 1 semaine
  • ≤ 1 mois
  • entre 1 et 3 mois
Secteur d'activité
Préfèrerait :
  • Environnement
  • Hôtellerie
  • Immobilier
  • Education & e-learning
  • Edition
+26 autres
Préfèrerait éviter:
  • Chimie
  • Biotechnologies
  • Secteur médical
Taille d'entreprise
  • 1 personne
  • 2 - 10 personnes
  • 11 - 49 personnes
  • 50 - 249 personnes

Vérifications

Langues

Catégories

Compétences (21)

Klara en quelques mots

Traductrice depuis 2014, je vous propose mes services dans des domaines variés, tels que le marketing, la description de produit, les finances, l'immobilier, le tourisme, et bien d'autres, donc n'hésitez pas à me proposer vos projets si même il s'agit d'un domaine qui n'est pas cité ici.

Je traduis de l'ANGLAIS, l'ALLEMAND, l'ESPAGNOL, le RUSSE et le CROATE, exclusivement vers le FRANÇAIS, qui est ma langue maternelle. J'offre également des services de relecture, correction, localisation de contenu et transcréation.

De plus, je peux vous aider pour la communication avec vos clients basés à l'étranger. Autant d'un point de vue linguistique que culturel, je pourrai vous guider au mieux.

PARCOURS :
Au cours de mes études, j'ai pu développer mon amour des langues étrangères et ajouter petit à petit des langues à mon actif. Je suis née en Belgique, j'ai donc grandi dans un environnement francophone, mais aussi croate de par mes origines. Ensuite, j'ai relativement tôt commencé à apprendre l'anglais, suivi de l'espagnol. A l'âge de 18 ans, je suis partie plusieurs mois à Munich, en Allemagne, où j'ai découvert l'allemand et cette langue m'a ouvert de nouveaux horizons. Ce fût ensuite le tour de l'Espagne, où j'ai passé plusieurs mois à Malaga pour approfondir mes connaissances de l'espagnol et découvrir cette culture. De retour en Belgique, j'ai décidé de continuer sur cette voie, et j'ai choisi d'étudier la traduction pour l'espagnol et le russe. Durant mes études universitaires, j'ai également eu la chance de partir à Moscou, ce qui m'a permis de découvrir plus en détails la culture russe et la langue. Diplôme de traduction en poche, j'ai alors décidé de me lancer dans la vie active, en Allemagne, à Hambourg. Mon allemand a très rapidement évolué pendant les 4 années que j'y ai passées, et fait aujourd'hui partie de mes langues fortes, comme l'espagnol, le croate et l'anglais.

Expériences

I NEED YOU The Frame Company GmbH

Mode & cosmétiques

Traduction commerciale

Hambourg, Allemagne

octobre 2015 - décembre 2015

Traduction allemand → français, de leur catalogue papier et en ligne (lunettes de lecture) et du site web

Hanse Orga

Edition de logiciels

Traduction de logiciels financiers

Hambourg, Allemagne

mars 2016 - mars 2017

Traduction allemand/anglais → français, de logiciels financiers dans SAP, des manuels d'utilisation de ceux-ci, de la communication interne à l'entreprise, de matériel marketing, etc.

Recommandations externes

Formations