Rechercher un freelance Déposer un projet

Bienvenue sur le profil Malt de Katharina !

Malt vous permet d'accéder aux meilleurs consultants freelances pour vos projets. Contactez Katharina pour échanger sur votre besoin ou recherchez d'autres profils sur Malt.

Katharina Triebner

traductrice français - allemand

Peut se déplacer à Strasbourg

  • 48.57340529999999
  • 7.752111300000024
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Katharina.
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Katharina.

Localisation et déplacement

Localisation
Strasbourg, France
Peut travailler dans vos locaux à
  • Strasbourg et 50km autour

Vérifications

Charte du freelance Malt signée
Consulter la charte

E-mail vérifié

Langues

Catégories

Compétences (16)

Katharina en quelques mots

Traductrice indépendante, je propose des services de traduction français-allemand/allemand-français ainsi que des travaux de rédaction, de relecture et de correction de textes en allemand. Je suis également spécialisée en traduction littéraire français-allemand.

De langue maternelle allemande et installée en France (Paris et Strasbourg) depuis plus de 12 ans, je suis parfaitement bilingue en français. Je maîtrise également l'anglais et l'italien.
Diplômée d’une licence en littératures et linguistiques françaises et allemandes ainsi qu'en langues romanes (Université de Bayreuth, Allemagne), je suis également titulaire d’un master 2 en affaires européennes à l’Université Paris-Sorbonne (Paris IV) et d'un master 2 en traduction littéraire à l'Institut de Traducteurs, d'interprètes et de Relations internationales de l'Université de Strasbourg.

Après quelques années d’expérience professionnelle, notamment en tant que chargée de projets événementiels au sein d'une collectivité territoriale à Strasbourg, j’ai créé mon auto-entreprise de traduction il y a 4 ans.

J’ai travaillé notamment sur les thématiques suivantes : culture (expositions, communiqués, ...), environnement et éco-responsabilité (en particulier autour de l'utilisation de chanvre), politique (communication, médias, TIC, fonds européens, coopération franco-allemande, …), technique (architecture navale, navigation…), documents juridiques (appels d’offres), littérature (notamment traduction du roman "La Trinité bantoue" de Max Lobe du français vers l'allemand) et sous-titres (sketch de Muriel Robin).

Mes atouts : réactive pour répondre rapidement à vos demandes, organisée, consciencieuse et efficace durant la réalisation de la mission, polyvalente et avec une grande capacité d’adaptation à diverses thématiques.

Portfolio

Portfolio uniquement accessible aux membres

22 missions Malt

(16 avis)

Consultez les avis de fin de mission de Katharina

3 recommandations externes

Consultez les recommandations qu'a reçues Katharina

Formations