À propos de Justin
Anglais
Bilingue ou natif
Français
Bilingue ou natif
Espagnol
Bilingue ou natif
Expériences
- Justin OrliacSous-titreur freelance et traducteurCINÉMA & AUDIOVISUELaoût 2019 - Aujourd'hui (6 ans et 10 mois)Paris, France10 ans d'expérience en sous-titrage audiovisuel et accessibilité vidéo pour divers laboratoires (Red Bee Media, 4All Entertainment, Blue Elements, Cinékita) : synchronisation, correction linguistique, QA, création de SRT et optimisation de contenus audio/vidéo. Spécialisé dans la lisibilité, la précision et la relecture de contenus générés par l'IA.
- Red Bee MediaSous-titreur sourds et malentendantsCINÉMA & AUDIOVISUELavril 2016 - août 2019 (3 ans et 4 mois)Paris, FranceSous-titrage audiovisuel d'émissions en direct et en différé en laboratoire de post-production : création et adaptation de sous-titres, respect des normes TV et contrôle qualité. Formation de nouveaux sous-titreurs et collaboration de long terme fondée sur la fiabilité, la précision et la gestion des délais.
- 36caracteresTraducteur et sous-titreur de filmsCINÉMA & AUDIOVISUELjuin 2015 - septembre 2015 (3 mois)Madrid, SpainStage en traduction et adaptation de contenus dans un environnement multilingue. Travail de reformulation, révision linguistique et communication interculturelle en français, anglais et espagnol. Participation à la préparation du festival du cinéma espagnol Cinespaña qui se tient tous les ans à Toulouse.
Recommandations
Soyez le premier à recommander Justin
Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.
Ces profils de freelance correspondent également à vos critères
Agatha Frydrych
Backend Java Software Engineer
4.7
(3)
2
Baptiste Duhen
Fullstack developer
4.6
(4)
5
Amed Hamou
Senior Lead Developer
4
(2)
7
Audrey Champion
Web developer
4.3
(3)
4
Formations
- MasterUniversité Complutense de Madrid/Paris-Sorbonne2015Master
- Université Michel de Montaigne Bordeaux 32011
Catégories
- Autre