You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Julianne MorizotJM

Julianne Morizot

Marketing digital / Traduction LQA

350 €/jour
Paris, FR
3-7 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Julianne

Vous avez besoin de quelqu'un qui comprend votre contenu, sait le créer et peut le traduire sans passer par trois intermédiaires ? C'est exactement ce que je propose.

Je travaille sur deux types de missions :

Marketing digital et content : stratégie de contenu multicanal, gestion des réseaux sociaux (LinkedIn, Twitter), campagnes newsletters, organisation d'événements digitaux, coordination d'agences, mise en place de dashboards et suivi de KPIs.

Traduction et localisation FR/EN/ES : traduction de contenus marketing, sites web, interfaces et jeux vidéo, avec une attention particulière à la cohérence du ton et au contexte culturel de chaque marque. J'ai une expérience concrète en LQA gaming acquise chez SIDE International à Tokyo, incluant la documentation et le suivi de bugs via Jira.

Ce qui me différencie : je ne suis pas juste traductrice, ni juste marketeuse. Cette double compétence me permet de livrer des contenus qui sonnent juste dans chaque langue, sans perdre le sens ni l'intention de départ. Trilingue français/anglais/espagnol, habituée aux environnements internationaux et aux équipes à distance.

Je travaille en full remote, sur des missions ponctuelles comme sur des collaborations longues durées.

🛠 Outils marketing : HubSpot, WordPress, Drupal, MailChimp, Google Analytics, Canva, Livestorm
🔧 Outils localisation : Jira, MemoQ
🌍 Langues : Français (natif), Anglais (courant), Espagnol (courant), Japonais (notions)
  • Français

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Capacité professionnelle complète

  • Espagnol

    Capacité professionnelle complète

  • Japonais

    Notions

Accepte de travailler sur site
Paris (jusqu’à 50 km)

Expériences

  • SIDE International JAPAN
    Traduction/ Localisation FR/EN
    JEUX VIDÉO & ANIMATION
    janvier 2025 - janvier 2026 (1 an)
    Tokyo, Japan
    Garantir la qualité linguistique et narrative des versions françaises dejeux vidéo. Assurer la cohérence terminologique et le respect des standards de localisation. Analyser la pertinence des traductions en fonction du gameplay, de l'histoire et des scènes. Documenter les anomalies de manière claire et structurée, et suivre leur correction. Collaborer avec les équipes de localisation jusqu'à la livraison finale du produit.
    Traduction Français Anglais LQA Jeux vidéos Traduction Localisation linguistique
  • CONCILIO
    Responsable communication
    SANTÉ & BIEN-ÊTRE
    janvier 2023 - janvier 2025 (2 ans)
    Paris, France
    Définition de la ligne éditoriale et de la stratégie de contenu multicanal. Gestion des réseaux sociaux (LinkedIn, Twitter) et des campagnes de marketing direct (newsletters, événements digitaux, webinars). Développement de la communication corporate et coordination avec les agences partenaires. Suivi et analyse des indicateurs de performance. Organisation d'événements en ligne et en présentiel. Mise en place d'outils de reporting. Supervision de la création de contenus sur différents supports.
    Réseaux sociaux Communication digitale Création de contenus Marketing de contenu
  • LEGRAND
    Digital content creator
    ENERGIE
    janvier 2021 - janvier 2022 (1 an)
    Paris, France
    Conception et déploiement de stratégies de communication (corporate, digitale, RP, influence). Gestion des campagnes social media et emailing. Rédaction et production de contenus marketing (newsletters, FAQ, supports de formation). Optimisation de sites multilingues (FR/EN/ES) et formation des équipes aux outils SEO/CMS. Suivi des performances et gestion des campagnes Facebook Ads. Participation aux projets d'expansion internationale (Corée du Sud, Indonésie, Afrique).
    Marketing de contenu content creator

Recommandations

Soyez le premier à recommander Julianne

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Master
    EFAP
    2022
    Master
  • Licence LEA anglais-espagnol
    Sorbonne Université
    2020
    Licence LEA anglais-espagnol

Compétences

Catégories