You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Jeanne ChouchanaJC

Jeanne Chouchana

Traduction/Correction Anglais <––> Français

125 €/jour
Paris, FR
3-7 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Jeanne

Bonjour !

D'origine française (via le Maroc), j'ai vécu à New York pendant 7 ans, où j'ai fait des études d'anglais et de psychologie à l'université Columbia. Je suis désormais basée à Paris.

J'ai de l'expérience dans le domaine éditorial mais également dans les ressources humaines et la psychologie. J'ai travaillé avec des maisons d'éditions ainsi que des entreprises, par exemple pour des traductions de sites internet et de documentations RH.

J'ai par ailleurs travaillé pendant plusieurs années dans les resources humaines, et peut aider sur des projets de traduction de CV, d'offres d'emploi et autres.

Quelques exemples de projets que je peux réaliser pour vous :
- Traductions variées (sites internet, traductions juridiques, techniques, littéraire, etc.)
- Sous-titrage, transcription
- Relecture, édition

Je réalise des traductions anglais > français ET français > anglais.

Je peux vous faire parvenir un échantillon de mon travail si besoin, n'hésitez pas à me contacter !

——
Hi !

I am French but have lived in New York for 7 years, and obtained a B.A in Psychology and English from Columbia University. I now live in Paris.

My background is in human resources and psychology but I also have experience working in publishing and with companies. I have, for example, translated websites and HR documentation.

I used to work in HR and can also help with resume translation and edition, as well as job postings and other documentation.

Here are examples of projects I can help you with:
- Translation (websites, legal paperwork, technical guides, literary translation, etc.)
- Subtitling and transcription
- Proofreading, editing

I work both from English into French AND from French into English.

I can send you a sample of my work, don't hesitate to reach out!
  • Français

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Bilingue ou natif

  • Espagnol

    Capacité professionnelle limitée

En télétravail uniquement
Travaille majoritairement à distance

Expériences

  • Éditions Turquoise
    Interne éditoriale
    EDITION
    mai 2016 - août 2016 (4 mois)
    Île-de-France, France
    - Traduction d'un essai sur Picasso écrit par Lynda Morris de l'anglais vers le français
    - Relecture et édition de manuscrits en français et en anglais
    Traduction Français Anglais Traduction Relecture Edition Editing Copy Editing
  • Be Who You Art
    Translator
    ASSOCIATIF ET SYNDICAL
    juin 2015 - juillet 2015 (2 mois)
    Paris, France
    - Traduction du site internet de Be Who You Art du français vers l'anglais
    - Création de contenu en anglais et en français à destination du site web et des réseaux sociaux de l'entreprise
    Translation Traduction Français Anglais Traduction

Recommandations

Soyez le premier à recommander Jeanne

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Bachelor of Art in English Literature and Psychology
    Columbia University in the City of New York
    2018

Compétences

Catégories