À propos de Hervoche
Français
Bilingue ou natif
Anglais
Capacité professionnelle complète
Espagnol
Capacité professionnelle limitée
Portugais
Notions
Expériences
- TRADUCTRICE AUDIOVISUELLE FREELANCETRADUCTRICE AUDIOVISUELLE (anglais -> français)août 2019 - Aujourd'hui (6 ans et 10 mois)Paris, France- Longs métrages, courts métrages, séries, documentaires, bandes annonces, films institutionnels, sous-titrage SME...- Travaux techniques de sous-titrage : repérage de sous-titres, transcription (en anglais et/ou en français), recalage, exports de sous-titres dans divers formats (SRT, RTF, STL...).
- Média SolutionTraductrice/adaptatrice audiovisuelleCINÉMA & AUDIOVISUELjanvier 2016 - juillet 2019 (3 ans et 6 mois)Paris, France- Gestion de projets de sous-titrage (institutionnel et cinéma)- Communication avec un réseau de traducteurs indépendants- Communication de bout en bout avec les clients (intermédiaires et finaux) pour les projets de sous-titrage- Traduction/adaptation EN>FR de films institutionnels- Traduction/adaptation EN>FR de courts et longs métrages- Repérage et recalage de sous-titres selon diverses normes de sous-titrage
Avis
Recommandations
Soyez le premier à recommander Hervoche
Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.
Ces profils de freelance correspondent également à vos critères
Agatha Frydrych
Backend Java Software Engineer
4.7
(3)
2
Baptiste Duhen
Fullstack developer
4.6
(4)
5
Amed Hamou
Senior Lead Developer
4
(2)
7
Audrey Champion
Web developer
4.3
(3)
4
Formations
- Master Traduction Audiovisuelle (TAV)Université Nanterre Paris 102016
- Licence LLCE AnglaisUniversité Sorbonne Nouvelle2014
Compétences
Catégories
- Autre