Gaïa Maniquant-Rogozyk

fr/en/de -> fr/en traductrice, correctrice

En télétravail depuis Paris

  • 48.85661400000001
  • 2.3522219000000177
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Gaïa.
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Gaïa.

Localisation et déplacement

Localisation
Paris, France
Télétravail
Effectue ses missions majoritairement à distance

Vérifications

  • E-mail vérifié

Langues

Catégories

Compétences (17)

Gaïa en quelques mots

Depuis 2011, spécialisée en littérature et en audiovisuel, je traduis toutes sortes de textes: littéraires, juridiques, techniques, documentaires... De l'anglais et l'allemand vers le français, et du français et l'allemand vers l'anglais.

J'ai été amenée à travailler sur des textes littéraires en prose et en vers, ainsi que des performances artistiques (Hajnal Nemeth, performeuse à Berlin). Je traduis également des documents juridiques (non assermentée) ainsi que toutes sortes de textes techniques spécialisés (ingénierie, étiquettes produits, mécanique, économie...). J'ai eu de nombreuses occasions de traduire des documents vidéos, ainsi que des scénarios, notamment avec The Documentary Group ainsi que pour Filmsàcinq pour Arte (documentaires, court-métrages, tutoriels vidéos, retranscriptions, sous-titres et doublage).

Je révise également tous types de devoirs universitaires (devoirs, thèses, mémoires) et autres documents (manuscrits, articles journalistiques, CV, lettres de motivation) en anglais et en français. Les textes peuvent être corrigés de manière approfondie ou non.

Rédaction:
Je propose une aide à la rédaction de textes visant à être publiés (romans, articles, autobiographies). J'ai actuellement la chance d'assister une ancienne professionnelle de l'Unesco dans la rédaction de son autobiographie, ainsi que le producteur français Utuh sur un projet multimédia autobiographique. J'ai également assisté Roc Morin, journaliste de Vice Magazine.

Expériences

GMR Traduction

Presse & médias

Traductice freelance

janvier 2011 - Aujourd'hui

Traduction édition et rédaction
Langues sources: français, anglais, allemand
Langues cibles: français, anglais
http://gmrtraduction.strikingly.com/

Golden Moustache (M6/YouTube) - M6

Cinéma & audiovisuel

Traduction sous-titres FR>EN et DE>FR

Paris, France

avril 2017 - Aujourd'hui

Traduction, transcription et correction de sous-titres et de documents divers pour une websérie de 10 épisodes.

WONDERS OF THE SEA Jean-Michel Cousteau

Cinéma & audiovisuel

Traduction EN>FR de script

octobre 2017 - octobre 2017

Traduction du script du nouveau documentaire Cousteau pour la projection du festival Nouvelles Explorations de Royan

Braaxe

Réseaux sociaux

Traduction FR>EN et révision

Paris, France

septembre 2016 - Aujourd'hui

4 recommandations externes

Formations

charter modal image

Notre succès est une oeuvre collective

Contribuez à cette réussite et au sérieux de la communauté en signant la charte du freelance Malt.

Signer la charte