You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Clémence GrelliéCG

Clémence Grellié

Traductrice Audiovisuelle Espagnol - Français

150 €/jour
Nantes, FR
0-2 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Clémence

Traductrice Audiovisuelle Espagnol (Espagne et Amérique Latine) - Français Natif

Originaire de Nantes, je vis aujourd'hui entre la France et le Chili.

Après avoir validé un Master de Traduction Audiovisuelle à l'ISTRAD, je suis aujourd'hui traductrice audiovisuelle, principalement pour la combinaison linguistique espagnol - français.

Je réalise du sous-titrage strandard, ainsi que du sous-titrage pour personnes Sourdes et Malentendantes (en français comme en espagnol). Je révise également des traductions, des sous-titres de vidéos, courts et longs-métrages, mais aussi de bandes-annonces.

Je suis créative et efficace, n'hésitez pas à me confier vos projets pour que je transforme vos contenus vidéo en œuvres multilingues captivantes !




  • Français

    Bilingue ou natif

  • Espagnol

    Capacité professionnelle complète

  • Anglais

    Capacité professionnelle limitée

En télétravail uniquement
Travaille majoritairement à distance

Expériences

  • FCAT (Festival de Cine Africano de Tarifa-Tánger)
    Traductrice audiovisuelle (ES-FR / FR-ES)
    CINÉMA & AUDIOVISUEL
    avril 2024 - mai 2024 (2 mois)
    Tarifa, Espagne
    Sous-titrage court-métrage de fiction FR-ES
    Sous-titrage long-métrage de fiction/documentaire ES-FR
    Révision sous-titrage court-métrage documentaire ES-FR
    Révision sous-titrage court-métrage documentaire ES-FR
    Révision Sous-titrage Traduction de sous-titres Sous-titrage français SLAM
  • Pupa Studio Creativo
    Traductrice audiovisuelle
    CINÉMA & AUDIOVISUEL
    mars 2023 - septembre 2023 (6 mois)
    Santiago, Chili
    Sous-titrage de court-métrages et documentaires
    (Sous-titrage standard et sous-titrage pour personnes Sourdes et Malentendante)
    Création de scénario d'audiodescription
    Sous-titrage Traduction de sous-titres sous-titrage sourds et malentendants sous-titrage SME Sous-titrage français Sous-titrage vidéo Traduction Espagnol Français Traduction Français Espagnol Audiodescription

Recommandations

Soyez le premier à recommander Clémence

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Máster en Traducción Audiovisual
    ISTRAD
    Sous-titrages, doublages, localisation
  • Licence Droit, Economie, Gestion des Ressources Humaines
    CNAM
    2017

Compétences

Catégories