You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Claudia PuenteCP

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Claudia

Traductrice depuis 2013, je suis titulaire d’un Master en Traduction éditoriale, économique et technique de l’École Supérieure d’Interprètes et des Traducteurs, Paris III.
Depuis 2015 je suis traductrice indépendante, ce qui m'a permis de perfectionner des compétences supplémentaires à la traduction, telles que la préparation et la mise en page de documents non modifiables, la recherche documentaire exhaustive, le traitement et la révision de textes à l'aide d'outils de TAO (maîtrise des logiciels Trados 2017 et WordFast) et une considérable capacité d’adaptation et d’organisation pour gérer de grands volumes de textes et tenir des délais très serrés.

Exemples de textes préalablement traduits classés par domaine de traduction:
- Traduction pharmaceutique/médical: dossier pour COFEPRIS/FDA/AEM, certificats de Bonnes Pratiques de Fabrication, rapports et protocoles, articles médicaux, certificats d'analyse et de stérilisation, brochures des médicaments, contenu marketing, entre autres.
- Traduction technique: cahier des charges et spécifications, notices, instructions de travail, procédures, brevets, normes ISO, appels d'offre, entre autres.
- Traduction juridique: extraits d'actes de naissances/mariage/décès/divorce, diplômes et titres universitaires, attestations, apostilles, relevés de notes, certificats d'études, lettres de recommandation, jugements, CV, programmes d'études, contrats, statuts des sociétés, entre autres.
- Traduction économique et financière: bilans comptables, bilans de sociétés, avis d'imposition, relevés bancaires, factures, entre autres.
- Traduction générale: articles d’actualité, textes de vulgarisation, descriptions de voyages, communications professionnelles, textes littéraires, entre autres.
  • Français

    Capacité professionnelle complète

  • Espagnol

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Capacité professionnelle complète

Accepte de travailler sur site
Paris (jusqu’à 50 km)

Expériences

  • AlphaTrad
    Traductrice
    EDITION
    septembre 2021 - Aujourd'hui (4 ans et 9 mois)
    Traduction et révision (FR/EN-ES) de documents techniques et médicaux.
    Traduction Français Espagnol Traduction Anglais-Espagnol Mise en page
  • Iyuno SDI
    Traductrice
    CINÉMA & AUDIOVISUEL
    août 2021 - Aujourd'hui (4 ans et 10 mois)
    Traduction de sous-titres et correction de contenus audiovisuels divers.
    Localisation de contenu audiovisuel pour le public en AMLAT.
    Correction de sous-titres NMT.
    Traduction Anglais-Espagnol Sous-titrage Sous-titres Relecture correction
  • Architextos - Translation services & language solutions
    Traductrice FR/EN>ES
    EDITION
    juin 2016 - Aujourd'hui (10 ans)
    Mon travail en tant que traductrice au sein de cette agence de traduction m'a permis de traduire de nombreux textes dans des secteurs très variés. J'ai eu l'occasion de me familiariser principalement avec la terminologie et la phraséologie spécifiques au domaine de la médecine et des produits pharmaceutiques. Au cours des cinq dernières années, j'ai acquis une expérience considérable en ce qui concerne les différentes étapes nécessaires à la réalisation d'une traduction de qualité de textes techniques et spécialisés.
    Traduction Français Espagnol Traduction Anglais-Espagnol Relecture recherche documentaire TAO

Recommandations

CB
AU
Christophe Battarel et 1 autre personne recommandent Claudia

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • M2 - Traduction éditoriale économique et technique
    École Supérieur d'Interprètes et de Traducteurs, Paris III
    2020
  • Langues et Lettres Modernes - Spécialité Littérature et Traduction
    Universidad Autónoma de Querétaro
    2013

Certifications

  • DALF - C2
    CECR
    2016
    Français Rédaction
  • TOEFL
    ETS
    2016
    Anglais

Compétences

Catégories