You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Calliope HindricqCH

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Calliope

Diplômée de l'École d’Interprètes Internationaux – Faculté de traduction et d’interprétation de l'Université de Mons en Belgique depuis juin 2021, j'ai démarré ma carrière en tant que traductrice freelance en janvier 2022.


J'ai effectué un Master en traduction spécialisée à finalité multidisciplinaire qui m'a permis de commencer une spécialisation dans les domaines technique, juridique et médical, mais aussi dans les secteurs du tourisme, de l'écologie et de la gastronomie. Lors de mon apprentissage, l'accent a donc été mis sur la traduction de documents spécialisés mais aussi sur l'importance de la terminologie et de la culture.

​Grâce à ce Master, il m'est possible de traduire plusieurs types de documents (textes généraux, spécialisés et littéraires), mais également d'effectuer certaines traductions dans le sens inverse (FR > EN/NL) étant donné que ma formation m'a initiée à cette pratique. De plus, j'ai des notions d'espagnol et de suédois pour la traduction de textes plus basiques.

Ayant effectué mon mémoire dans le domaine du sous-titrage, je peux également m'atteler à la réalisation de traductions audiovisuelles.

J'ai déjà travaillé avec SDL Trados, MemoQ et SubtitleEdit, mais je m'adapte avec aisance et je suis donc ouverte à l'utilisation d'autres logiciels si besoin.
  • Français

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Bilingue ou natif

  • Néerlandais

    Capacité professionnelle complète

  • Espagnol

    Capacité professionnelle limitée

  • Suédois

    Notions

Accepte de travailler sur site
Dour (jusqu’à 30 km)

Expériences

  • OneLiner
    Traductrice freelance
    EDITION
    février 2023 - Aujourd'hui (3 ans et 4 mois)
    Traduction de textes divers et variés, EN/NL > FR.
    Traduction Traduction Anglais Français Traduction Néerlandais Français Néerlandais Anglais Français
  • Saint-Gobain
    Traductrice et sous-titreuse
    INDUSTRIE MATIÈRES PREMIÈRES
    octobre 2022 - Aujourd'hui (3 ans et 8 mois)
    Traduction (FR > EN & EN > FR) et sous-titrage (FR, EN) de vidéos d'entreprises & de podcasts sur divers sujets (notamment la diversité & l'inclusion, l'écologie, la nutrition, les risques au travail, la création de produits de la marque, rapports d'entreprise et bien d'autres encore).
    Traduction Français Anglais Traduction Anglais Français Anglais Français Traduction spécialisée
  • Sublime Subtitling
    Traductrice et sous-titreuse
    CINÉMA & AUDIOVISUEL
    septembre 2022 - Aujourd'hui (3 ans et 9 mois)
    Sous-titrage de contenu audiovisuel divers (vidéos, documentaires, séries, etc.)
    Sous-titrage Traduction Français Anglais Anglais Traduction Anglais Français Français

Recommandations

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Master's degree, Language Interpretation and Translation
    UMONS
    2021
    Master's degree, Language Interpretation and Translation
  • Bachelor's degree , Language Interpretation and Translation
    UMONS
    2020
    Bachelor's degree , Language Interpretation and Translation

Certifications

  • Master en Traduction Multidisciplinaire (FR, EN, NL)
    Université de Mons
    2021
    Anglais Traduction littéraire Sous-titrage Traduction générale Traduction Néerlandais Français Traduction Traduction Français Anglais Néerlandais Traduction Anglais Français Français

Compétences

Catégories