You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Aurélie MureAM

Aurélie Mure

Traduction / Relecture / Sous-titrage

280 €/jour
Toulouse, FR
8-15 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Aurélie

Traductrice freelance expérimentée (DE/EN/IT>FR), j’accompagne entrepreneurs, indépendants, petites et grandes structures dans leurs besoins linguistiques.
Spécialisée dans le sous-titrage, mais aussi dans les textes journalistiques, marketing, éducatifs et créatifs, je propose des traductions fluides, idiomatiques et adaptées au public cible, avec une attention particulière au style, au sens et à la cohérence éditoriale.
  • Français

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Capacité professionnelle complète

  • Italien

    Capacité professionnelle limitée

  • Allemand

    Bilingue ou natif

En télétravail uniquement
Travaille majoritairement à distance

Expériences

  • Relectrice
    Traductrice
    janvier 2014 - Aujourd'hui (12 ans et 5 mois)
    Spécialités : tourisme, cuisine, art de vivre, marketing, sous-titrage films et documentaires Gestion des mémoires de traduction
    Traduction Anglais Français Proofreading/Editing Relecture SDL Trados Studio Sous-titrage
  • Relectrice
    Traductrice
    janvier 2012 - janvier 2016 (4 ans)
    Traduction des procédures, comptes-rendus de réunions, documentation, catalogues et brochures publicitaires Gestion des mémoires de traduction
    Traduction Anglais Français Proofreading/Editing Traduction Allemand Français Microsoft Word Relecture
  • TITELBILD GmbH
    Traductrice / Sous-titreuse /
    janvier 2011 - janvier 2012 (1 an)
    Berlin, Germany
    Sous-titrage de reportages pour la chaîne CNN, sous-titrage de films et séries Traduction de comptes-rendus de l'UE
    EZTitles Sous-titrage Proofreading/Editing Relecture

Recommandations

Soyez le premier à recommander Aurélie

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Master 2 de traduction et sous-titrage
    ITI-RI Strasbourg & IALT Leipzig
    2011
    Master 2 de traduction et sous-titrage
  • Master 1 de linguistique
    Université Paris Sorbonne
    Master 1 de linguistique

Compétences

Catégories