You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Audrey LaporteAL

Audrey Laporte

Traductrice freelance, anglais/espagnol > français

210 €/jour
Tarbes, FR
0-2 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Audrey

Je m’appelle Audrey Laporte. Depuis 2016, je suis titulaire d’un double diplôme : le master Métiers de la Traduction et de la Documentation délivré par l’Université de Pau (France) et le master en « Communication interculturelle, Traduction et Interprétation dans les Services Publics » délivré par l’Université d’Alcalá (Espagne). L’environnement bilingue et biculturel franco-espagnol dans lequel j’ai grandi a révélé ma passion pour les langues. Passion qui n’a cessé de croître au fil des ans. Construire des ponts, voilà ce qui m’anime. À travers cette quête du mot juste, j’ai trouvé ma façon d’exprimer ma curiosité, mon immuable volonté d’apprendre et mon sens du détail. Ces dernières années, j’ai vécu, étudié et travaillé dans ces trois pays : Royaume-Uni, Espagne, Belgique. J’ai fait mes premiers pas en tant que traductrice dans l’unité de traduction française du Comité économique et social européen.

Déterminée et ambitieuse, je décide de me lancer dans l’aventure entrepreneuriale en mars 2021, désireuse de laisser libre cours à mes aspirations et à mon besoin de liberté et de diversification. De langue maternelle française, je traduis depuis l’anglais et l’espagnol et suis spécialisée dans le domaine administratif, juridique, médical, institutionnel et touristique. Je propose également des services de révision, de relecture, de sous-titrage et de transcription.

Alors prêt(e)s à tenter l’aventure ?

Vous souhaitez conquérir de nouveaux marchés internationaux, briser les barrières linguistiques et culturelles qui vous séparent de potentiels clients et obtenir des traductions de qualité ? Eh bien, vous avez frappé à la bonne porte (n’y voyez aucun jeu de mots avec mon nom de famille ) !

L’appréciation à sa juste valeur de la profession de traducteur au cœur de notre collaboration !
  • Français

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Capacité professionnelle complète

  • Espagnol

    Capacité professionnelle complète

Accepte de travailler sur site
Tarbes (jusqu’à 50 km)

Expériences

  • Kanopé
    Traductrice
    SECTEUR PUBLIC & COLLECTIVITÉS
    mars 2021 - Aujourd'hui (5 ans et 2 mois)
    Tarbes, France
    Traductrice freelance et membre de la coopérative Kanopé

    🌐 TRADUCTION (ANGLAIS-ESPAGNOL > FRANÇAIS ) dans les domaines d'expertise suivants :

    ➡️ Traductrice administrative
    ➡️ Traduction médicale
    ➡️ Traduction juridique
    ➡️ Traduction institutionnelle
    ➡️ Traduction touristique

    🔎 RÉVISION ET RELECTURE
    Je relis, corrige et/ou révise vos traductions et documents rédigés en français.

    📝 TRANSCRIPTION
    Je réalise la transcription (conversion de fichiers audio ou vidéo en texte) de discours, dialogues, interviews, cours et conférences en français.

    🎞️ SOUS-TITRAGE
    Création de sous-titres (repérage) et traduction de l'anglais et de l'espagnol vers le français de vidéos, épisodes de séries ou films.
    Traduction Espagnol Français Traduction Anglais Français Relecture Sous-titrage
  • Hotel Casino Resort
    Stagiaire
    VOYAGE & TOURISME
    janvier 2015 - janvier 2015 (1 mois)
    Bazet, France
    ➡️ Traduction (anglais > français) de fiches de présentation d'hôtels casinos
    ➡️ Relecture et révision de traductions en français
    ➡️ Ajout de la traduction touristique à mes domaines d'expertise
    Traduction Anglais Français Relecture
  • AFIPTISP
    Stagiaire
    ASSOCIATIF ET SYNDICAL
    avril 2016 - juin 2016 (2 mois)
    Alcalá de Henares, Espagne
    ➡️ Rédaction de contenus en rapport avec les activités de l'association
    ➡️ Traduction (espagnol > français) de documents d'information sur la traduction et l'interprétation dans les services publics
    ➡️ Recherches bibliographiques
    Rédaction Traduction Espagnol Français

Recommandations

Soyez le premier à recommander Audrey

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Master Métiers de la Traduction et de la Documentation (anglais/espagnol/français)
    Université de Pau et des Pays de l'Adour
    2016
    📘Traduction (thème et version) 📘Interprétation consécutive et simultanée (thème et version) 📘Sous-titrage 📘Expression française 📘Recherche terminologique 📘Prise en main des logiciels de traduction assistée par ordinateur (TAO)
  • Master en "Comunicación Intercultural, Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos", espagnol/français
    Université d'Alcalá
    2016
    📘Communication interlinguistique 📘Traduction (thème et version) et interprétation consécutive et simultanée (thème et version) dans le domaine sanitaire 📘Traduction (thème et version) et interprétation consécutive et simultanée (thème et version) dans le domaine administratif et juridique 📘Prise en main de Wordfast Anywhere

Compétences (10)

Catégories