Anthony S.

traducteur ang-fr / correcteur / sous-titreur

Peut se déplacer à Lille, Douai

  • 50.62925
  • 3.057256000000052
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Anthony.
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Anthony.

Localisation et déplacement

Localisation
Lille, France
Peut travailler dans vos locaux à
  • Lille et 50km autour
  • Douai et 10km autour

Vérifications

Langues

Compétences (19)

Anthony en quelques mots

Bonjour,

À l'aise dans le milieu de la traduction et de la correction depuis bientôt 10 ans, je propose mes services en tant que freelance.
Ayant déjà participé à des projets très divers comme des traductions/corrections de mémoires, traductions de jeux vidéos, doublages et localisation de jeux vidéos (rédaction et correction de scripts), sous-titrages de dessins animés japonais, ainsi qu'un très grand nombre de missions dans des domaines très variés, c'est avec joie que je vous propose ce service de qualité aussi professionnelle que possible.
J'assure le suivi de votre projet dans son intégralité.
Ma démarche qualité vous permet de me contacter en cas de souci quelconque afin que le travail, même une fois reçu, soit validé en définitive par vous-même(s) et nul autre.

Outre les fonctions de traducteur et de correcteur-relecteur, j'assure également les services de sous-titrage de vidéos, professionnel ou amateur.

J'analyserai avec plaisir toute demande qui me sera faite.

Veuillez renseigner dans votre demande au minimum :
- le type de tâche souhaité
- Le délai dont vous disposez pour accomplir la mission.
- Les informations les plus complètes possibles, "à quoi est destiné le contenu", par exemple ; car il y a des subtilités qui peuvent changer une demande du tout au tout.

Tarif indicatif :
Traduction Anglais -> Français : ~0,08€/mot (sauf forfait)
Correction française : entre 1,5 et 2,5€/page A4 environ, jugée au cas par cas selon la qualité de rédaction initiale et l'aération de la page.
Correction anglaise : au cas par cas selon technicité, qualité de base du support et temps de travail estimé.
Forfaits acceptés, devis proposé adapté à votre projet.

Contact assuré de 10h à 22h, selon disponibilité.
En cas d'urgence : me contacter directement au 06,10,09,11,69

Portfolio

Portfolio uniquement accessible aux membres

Expériences

SNCF RESEAU - SNCF

Sous-titrage

mai 2018 - mai 2018

  • Incrustation sous-titres
  • Sous-titres

Celaneo - Le temple yogi

traduction de site internet

août 2017 - décembre 2017

200 fiches produits à traduire (Français => Anglais), des descriptions facebook et de la rédaction de contenu.

Cabinet Deloitte (cabinet d'audit)

Chargé de communication

Bruxelles

décembre 2015 - Aujourd'hui

Chargé de communication avec les pôles étrangers du groupe (Pays-bas, Flandre, Angleterre) - tâches de traductions, rédactions, et surtout communications

Zuma Paris

Contenu Inbound

Paris

42 missions Malt

    (36 avis)

    1 recommandation externe

    Formations

    charter modal image

    Notre succès est une oeuvre collective

    Contribuez à cette réussite et au sérieux de la communauté en signant la charte du freelance Malt.

    Signer la charte