À propos de Anne-Liesse
- contenu de site web (landing page),
- billets de blog optimisés SEO,
- manifeste,
- newsletters,
- mailings,
- dossier et/ou communiqué de presse,
- articles de presse,
- etc.
Français
Bilingue ou natif
Anglais
Bilingue ou natif
Allemand
Capacité professionnelle limitée
Grec
Notions
Expériences
- ALTHEYS
Sur Malt
Création d'outils de presse en anglaisoctobre 2023 - novembre 2023J'ai rédigé un communiqué de presse et un publi-rédactionnel en anglais, destinés à la presse anglophone (print & online) afin de présenter et promouvoir la société Altheys, qui fabrique des soins cosmétiques naturels pour les peaux atopiques. - Abeep
Sur Malt
Traductriceseptembre 2017 - septembre 2017Lyon, FranceTraduction du français vers l'anglais de la biographie d'un chef parisien, à des fins promotionnelles. - Bocuse d'Or WinnersCommunity Manager bilingue anglaisRESTAURATIONjanvier 2017 - janvier 2019 (2 ans)Lyon, FranceAvant et pendant le Sirha (salon international de la restauration et de l'hôtellerie ayant lieu à Lyon tous les 2 ans), j'ai assuré le community management en anglais sur les réseaux sociaux (FB, Twitter, IG) des Bocuse d'Or Winners, les chefs qui ont remporté un Bocuse d'Or (prestigieux concours de cuisine) ces 30 dernières années, afin de promouvoir leurs activités et les évènements associés.
Avis
Recommandations
Ces profils de freelance correspondent également à vos critères
Agatha Frydrych
Backend Java Software Engineer
4.7
(3)
2
Baptiste Duhen
Fullstack developer
4.6
(4)
5
Amed Hamou
Senior Lead Developer
4
(2)
7
Audrey Champion
Web developer
4.3
(3)
4
Formations
- Diplôme de traduction-terminologie anglais-allemandInstitut Supérieur d'Interprétation et de Traduction1995
- Master in Communication StudiesUniversity of Kansas1997