Rechercher un freelance Déposer un projet

Bienvenue sur le profil Malt de Anne-Claire !

Malt vous permet d'accéder aux meilleurs consultants freelances pour vos projets. Contactez Anne-Claire pour échanger sur votre besoin ou recherchez d'autres profils sur Malt.

Anne-Claire Collouard Guesdon

traductrice marketing anglais/espagnol-français

En télétravail depuis Rennes

  • 48.117266
  • -1.6777925999999752
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Anne-Claire.
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Anne-Claire.

Localisation et déplacement

Localisation
Rennes, France
Télétravail
Effectue ses missions majoritairement à distance

Préférences

Durée de mission
  • ≤ 1 semaine
  • ≤ 1 mois
  • entre 1 et 3 mois
  • entre 3 et 6 mois
  • ≥ 6 mois
Secteur d'activité
  • Arts & artisanat
  • Commerce de détail
  • Divertissements & loisirs
  • E-commerce
  • Education & e-learning
+16 autres
Taille d'entreprise
  • 1 personne
  • 2 - 10 personnes
  • 11 - 49 personnes
  • 50 - 249 personnes
  • 250 - 999 personnes
+2 autres

Vérifications

Charte du freelance Malt signée
Consulter la charte

E-mail vérifié

Langues

Catégories

Compétences (41)

Anne-Claire en quelques mots

Vous avez besoin de traduire en français des textes marketing, des articles de presse, des contenus de communication interne/externe ou encore des supports pédagogiques de formation ? Je suis là pour vous aider !

Je me suis dès le départ spécialisée dans le domaine marketing pour trois raisons : le style y est particulièrement important, les textes exigent souvent une part de créativité et les sous-domaines peuvent être très divers. Ce que j'apprécie le plus dans mon métier, c'est le défi que représente toujours l'adaptation d'un texte dans une autre langue et la satisfaction que l'on éprouve à trouver les mots justes.

Traduction de l'anglais et de l'espagnol vers le français.

Principaux domaines de travail : mode, luxe, e-commerce, lifestyle, cosmétiques, technologies de l'information/communication, jouets.

Autres domaines d’expérience : développement international, industrie, design, e-learning, presse, ressources humaines.

Do you need to translate in French marketing texts, press articles, internal/external communication content or educational materials? I can help you!

I specialised from the very beginning in the marketing field for three reasons: style is particularly important, texts often require some degree of creativity, and sub-fields can be very diverse. What I like the most about my job is the constant challenge of adapting a text into another language and the satisfaction you feel when you find the right words.

Translation from English and Spanish to French.

Main working fields: fashion, luxury, e-commerce, cosmetics, lifestyle, toys and IT.

Other fields of experience: international development, manufacturing, design, e-learning, press.

Portfolio

Portfolio uniquement accessible aux membres

Expériences

Bloomreach

E-commerce

Traduction  - En tant que freelance

février 2022 - Aujourd'hui (4 mois)

Traduction de pages Web, études de cas et livres blancs sur les solutions Bloomreach.

LEGO

Divertissements & loisirs

Traduction/relecture  - En tant que freelance

juillet 2020 - Aujourd'hui (2 ans)

Traduction et relecture de présentations de sets de jeu, newsletters, contenus Web, etc.

True The Argan Company

Mode & cosmétiques

Traduction  - En tant que freelance

avril 2019 - Aujourd'hui (3 ans et 2 mois)

Traduction de packagings et du site Web.

Yoox Net-a-Porter Group

Luxe

Traduction/relecture  - En tant que freelance

octobre 2012 - juin 2019 (6 ans et 8 mois)

1 mission Malt

(1 avis)

Consultez les avis de fin de mission de Anne-Claire

1 recommandation externe

Consultez les recommandations qu'a reçues Anne-Claire

Formations