You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Amélie ChevalierAC

Amélie Chevalier

Traductrice & Sous-titreuse Anglais-Français

200 €/jour
Perpignan, FR
3-7 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Amélie

🎬 Traductrice et sous-titreuse Anglais > Français, je donne voix et sens aux images depuis 2019.

Spécialisée dans la traduction et l’adaptation de contenus audiovisuels, j’accompagne studios, agences et entreprises sur tous leurs projets :
• Séries, films, documentaires, émissions
• Bande-annonces, interviews
• Vidéos d’entreprise, publicités et communication digitale
• Formations en ligne et e-learning

Formée à l’ITIRI (Master en traduction audiovisuelle et accessibilité), j’allie rigueur linguistique, sens du rythme et créativité pour produire des textes naturels, percutants et adaptés au public cible.
  • Français

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Bilingue ou natif

En télétravail uniquement
Travaille majoritairement à distance

Expériences

  • Amélie Chevalier, EI
    Traductrice Anglais-Français
    CINÉMA & AUDIOVISUEL
    septembre 2019 - Aujourd'hui (6 ans et 8 mois)
    Perpignan, France
    🎞️ Sous-titrage & accessibilité

    • Séries TV, films, émissions et téléréalités (250+ heures)
    • Concerts, interviews, bandes-annonces (40+ heures)
    • Émissions culinaires (~20 heures)
    • Documentaires techniques, sportifs et culturels (20+ heures)
    • Contenu éducatif et e-learning (médecine d’urgence, tourisme culturel, musique, art)
    • Sous-titrage sourds et malentendants (SDH) : création, relecture, repérage, indices de locuteurs, bruitages
    • Révision de sous-titres générés par IA (FR-FR, ~60 h)
    • Transcription d’épisodes de séries

    🕹️ Traduction & relecture

    • Jeux vidéo : RPG, aventure, puzzle, mobile (150 000+ mots)
    • ONG & institutions : syndicats, associations, communication COVID (100 000+ mots)
    • Éducation & formation : programmes pro, cours en ligne, supports étudiants (90 000+ mots)
    • Technique & corporate : marketing, articles, guides, brochures, formulaires, audio-guides de musée
    Traduction Anglais Français Relecture Transcription Sous-titrage SDH
  • Université de Perpignan
    Formatrice en traduction
    EDUCATION & E-LEARNING
    septembre 2025 - Aujourd'hui (9 mois)
    Perpignan, France
    J’enseigne la version anglaise (traduction littéraire) aux étudiants de Licence d’anglais, en les initiant aux techniques de traduction, à la reformulation idiomatique et à l’analyse stylistique.
    Traduction littéraire Traduction Anglais Français Formation Pédagogie Correction

Recommandations

Soyez le premier à recommander Amélie

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • MASTER'S DEGREE (M2)
    Institute of Translators, Interpreters and International Relations
    2019
    MASTER'S DEGREE (M2)
  • ENGLISH DEGREE
    University of Perpignan Via Domitia
    2017
    ENGLISH DEGREE

Compétences

Catégories