Vivienne Edgecombe

proofreader/editor/translator #readytohelp

Peut se déplacer à Toulouse

  • 43.604652
  • 1.4442090000000007
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Vivienne.
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Vivienne.

Localisation et déplacement

Localisation
Toulouse, France
Peut travailler dans vos locaux à
  • Toulouse et 50km autour

Vérifications

Langues

Catégories

Compétences (9)

Vivienne en quelques mots

English below

Bilingue français-anglais, je me tiens à votre disposition pour un travail méticuleux et rapide. Je réalise des traductions conceptuellement précises et stylistiquement fidèles. Je relis et corrige aussi vos textes en anglais, que ce soit dans le domaine du business, du développement personnel ou autre.

Anglophone d'origine, je suis titulaire d'une maîtrise en langue française et je vis en France depuis 2013.
J'ai publié deux livres en anglais, et je suis collaboratrice du réseau anglais 'The Business Transformation Network' - réseau de plus de 20,000 membres.

Traductions / relecture / rédaction ou édition de textes tels que:
livres, documents ou articles
polices ou guides RH,
documents promotionnels
sites web ou blogs
dépliants, brochures, formulaires

aux sujets tels que:
Business
Ressources Humaines
Santé naturelle / bien-être

Je suis à votre écoute!

A skilled proof-reader and copy editor of English-language texts, with real-life experience in the global corporate environment and the self-development and popular psychologies fields. I'm also bilingual in French and English (native English speaker). I'll translate your text from French into English, remaining faithful to your style and content while also taking into account cultural differences in expression.
I hold a Masters' Degree in French, and have lived in France since 2013. I have published two books in English, and I am a featured contributor to the Business Transformation Network, an online network with more than 20,000 members.

Translations (French>English), proofreading and copywriting and editing of English-language texts such as:
Books / articles
HR documentation / employee guides
Web sites / blogs
Fliers, brochures, forms

in areas such as:
personal development
business / HR
wellbeing
health / nutrition

I want you to be happy with my service - please let me know if you have any questions.

Portfolio

Portfolio uniquement accessible aux membres

Expériences

TGIM

Relecture et rédaction de documents en anglais (Ressources Humaines)

Ascou, France

mars 2020 - avril 2020

TGIM

HR documents to edit and draft

Ascou, France

février 2020 - mars 2020

Proof-reading, drafting and editing of HR documents (performance management and development guide, employee comms for engagement survey)

DiliTrust S.A.S

Relecture d’un texte promotionnel

Ascou, France

novembre 2019 - novembre 2019

Relecture et correction d’un texte en anglais, traduit du français. Sujet technique (digitalisation) pour une audience de la profession légale.

Koober

Traduction de précis du livre "The Power of Now"

Ascou, France

octobre 2018 - octobre 2018

11 missions Malt

    (9 avis)

    2 recommandations externes

    Formations

    charter modal image

    Notre succès est une oeuvre collective

    Contribuez à cette réussite et au sérieux de la communauté en signant la charte du freelance Malt.

    Signer la charte