Ă propos de Soumiya
đ Ma mission : vous aider Ă publier des contenus clairs, fiables et exigeants, mĂȘme sur les sujets les plus techniques.
đ Mes services
- Coordination éditoriale et accompagnement des équipes rédactionnelles
- Relecture approfondie : fluidité, structure, ton, cohérence
- Traduction et adaptation FR/EN (avec sens, pas mot Ă mot)
- Vérification SEO (titres, intertitres, maillage, extraits, lisibilité)
- Suivi de publication et contrÎle qualité final
đ Domaines dâintervention
- Blockchain, cryptomonnaies, finance, technologies émergentes
- Contenus techniques ou spécialisés nécessitant clarté, cohérence et structuration
- Tout autre sujet exigeant rigueur éditoriale, relecture soignée et respect des standards de qualité
đ€ Ce que jâapporte
đŹ PrĂȘt Ă publier sans stress ? Parlons de votre projet !
Français
Bilingue ou natif
Anglais
Bilingue ou natif
Coréen
Notions
Espagnol
Notions
Expériences
- CointribuneResponsable Ă©ditoriale | Traductrice et RelectricePRESSE & MĂDIASoctobre 2022 - Aujourd'hui (3 ans et 8 mois)Responsable Ă©ditoriale pour Cointribune, mĂ©dia international spĂ©cialisĂ© dans les cryptomonnaies, la blockchain et la finance. Supervision Ă©ditoriale multilingue pour garantir des contenus fiables, cohĂ©rents et publiables immĂ©diatement.
- Relecture quotidienne dâarticles en français et multilingues, avec un contrĂŽle qualitĂ© complet : correction linguistique, vĂ©rification des visuels, des liens, des Ă©lĂ©ments techniques et des optimisations SEO
- Accompagnement des rédacteurs dans leur montée en compétence grùce à des retours personnalisés, orientés qualité et amélioration continue
- ContrÎle quotidien des publications en ligne et signalement proactif des erreurs éventuelles
- Prise en charge des contenus sponsorisés : traduction si nécessaire, mise en page, publication, envoi au client et mise à jour des documents de suivi
- Création de visuels adaptés aux attentes des clients
- Coordination des contenus Evergreen : lancement des sujets, rédaction des consignes, relecture complÚte et transmission aux interlocuteurs concernés
- Collaboration avec les pÎles SEO, rédaction et graphisme pour garantir la cohérence et la qualité éditoriale
- Cointelegraph FranceTraductrice et RelectricePRESSE & MĂDIASoctobre 2022 - Aujourd'hui (3 ans et 8 mois)Traductrice et relectrice pour Cointelegraph France, Ă©dition francophone du mĂ©dia international dĂ©diĂ© Ă la blockchain, au Bitcoin et Ă lâavenir de la finance.
- Traduction dâarticles : adaptation en français des contenus publiĂ©s sur Cointelegraph.com, en veillant Ă la fidĂ©litĂ©, Ă la clartĂ© et au respect du ton Ă©ditorial
- Publication de communiqués de presse : mise en ligne de contenus sponsorisés pour des clients du secteur crypto, en conformité avec les standards éditoriaux
- Relecture et édition : révision linguistique et stylistique des articles pour assurer fluidité, cohérence et qualité finale
- SĂ©lection des âChoix de lâĂditeurâ : choix hebdomadaire dâarticles mis en avant pour le lectorat francophone
Recommandations
Soyez le premier Ă recommander Soumiya
Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.
Ces profils de freelance correspondent également à vos critÚres
Agatha Frydrych
Backend Java Software Engineer
4.7
(3)
2
Baptiste Duhen
Fullstack developer
4.6
(4)
5
Amed Hamou
Senior Lead Developer
4
(2)
7
Audrey Champion
Web developer
4.3
(3)
4
Formations
- Master en Traduction SpĂ©cialisĂ©e, RĂ©daction Technique et LocalisationUniversitĂ© de Caen Normandie2022Traduction technique, juridique et commerciale : traduction, post-Ă©dition, rĂ©vision, localisation, rĂ©daction et extraction d'informations Ă partir de contenus spĂ©cialisĂ©s, avec une attention particuliĂšre Ă la prĂ©cision, Ă la terminologie et Ă lâadaptation culturelle.
- Licence Langues ĂtrangĂšres AppliquĂ©es (LEA)Dongguk University, SĂ©oul, CorĂ©e du Sud et UniversitĂ© de Lille2020CompĂ©tences pluridisciplinaires en traduction spĂ©cialisĂ©e, communication interculturelle, rĂ©daction acadĂ©mique en anglais, marketing, droit des affaires, Ă©conomie et comptabilitĂ©, enrichies par une expĂ©rience universitaire en CorĂ©e du Sud axĂ©e sur lâanalyse sociologique, les cultures anglophones et la linguistique dans ses dimensions sociales et historiques.