You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Solveig AllaertSA

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Solveig

Bonjour ! Je suis une jeune traductrice DE-EN > FR diplomée de l'ESIT
mes domaines de spécialisation: traduction éditoriale / audiovisuelle / marketing / littéraire / juridique / économique
mes compétences: traduction / révision / mise en page / post édition / alignement
maîtrise de la suite Microsoft et des logiciels de traduction SDL Trados et MemoQ

je travaille avec l'OCDE et Arte en tant que traductice freelance
  • Français

    Bilingue ou natif

  • Allemand

    Capacité professionnelle complète

  • Anglais

    Capacité professionnelle complète

Accepte de travailler sur site
Paris (jusqu’à 50 km)

Expériences

  • ARTE G.E.I.E
    Traductrice stagiaire
    CINÉMA & AUDIOVISUEL
    août 2025 - octobre 2025 (3 mois)
    Strasbourg, France
    traduction DE > FR de textes de presse de contenus non-linéaires variés : musique, littérature, cinéma, histoire, politique internationale, science... traduction et alignement dans MemoQ actualisation de glossaires internes post-édition et comparaison des différents chatbot IA
    Traduction Allemand Français Post-édition MemoQ Rédaction web Révision
  • OCDE
    Traductrice freelance
    septembre 2025 - Aujourd'hui (9 mois)
    Paris, France
    Missions d'alignement et de mise en page de documents juridiques EN-FR internes à l'OCDE sur SDL Trados / mise en page et pré-traduction du manuel du personnel
  • Studio Sogedicom
    Traductrice stagiaire
    juillet 2023 - septembre 2023 (3 mois)
    Paris, France
    relecture et correction de documents juridiques officiels de l'anglais et l'allemand vers le français : actes de naissance, carte d'identité, permis de conduire, contrats participation au processus de légalisation des documents. apostilles, chambre de l'industrie et du commerce, consulats traduction éditoriale et marketing pour des marques de luxe gestion de projets de traduction, réponse aux clients sur la ligne téléphonique de l'agence, accueil des clients sur site archivage des projets finis

Recommandations

Soyez le premier à recommander Solveig

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • master de traduction
    l'ESIT ( Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs)
    master de traduction
  • Master de Traduction éditoriale, économique et technique
    ESIT Paris (Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs)
    2025
    Master de Traduction éditoriale, économique et technique

Compétences

Catégories