You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Semantic Solutions OüSS

Semantic Solutions Oü

traducteur

280 €/jour
Dijon, FR
8-15 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Semantic

Je suis traducteur Anglais-Français depuis plus de 8 ans et me spécialise dans le légal, le marketing et les documents d'entreprises (polices, règlementations, contrats etc.). Je suis également copywriter pour différentes entreprises, et possède ma propre agence de services digitaux et linguistiques.
  • Français

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Bilingue ou natif

  • Russe

    Notions

  • Grec

    Capacité professionnelle limitée

  • Turc

    Capacité professionnelle limitée

En télétravail uniquement
Travaille majoritairement à distance

Expériences

  • Indépendant
    Traducteur indépendant
    avril 2015 - Aujourd'hui (11 ans et 2 mois)
    France
    > Translation / Editing / Proofreading I currently specialize in the translation of marketing and finance related documents, such as (marketing:) marketing plans, marketing strategy related texts, business agreements/contracts, MRDs, analytics, A/B tests, occasional blog texts copywriting, advertising campaign materials, product sheets, marketing messaging, brand licensing, copyright-related documents, and (finance:) investment reports, market reviews, financial prognoses, etc. Next to these fields I have also experience translating psycho-sociological, technical, legal, and literature related texts. For example, I've lately translated and edited a social psychology report with the title "Suicide rates among the agricultural profession", and a 150-page book on religious comparative studies from English to French. I am also writing a philosophical work in French as well as in English, involving large transcriptions, editing of relevant interviews, and which will amount to approximately 300 pages.
  • Andovar
    Freelance Proofreader
    juillet 2020 - juillet 2020
    I just completed a translation assignment assigned by Andovar, (31000 words to be translated from English to French) of a famous video game that will be released soon.

Recommandations

Soyez le premier à recommander Semantic

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • none, Languages
    Autodidacte
    2019
    none, Languages
  • Comparative Linguistic Studies, semantics, & semiological study of the Devanagari alphabet.
    Sanskrit studies
    2020
    Comparative Linguistic Studies, semantics, & semiological study of the Devanagari alphabet.

Compétences (13)

Catégories