Perrine Petitjean

traductrice allemand + anglais > français

En télétravail depuis Saint-Brieuc

  • 48.5135
  • -2.7603
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Perrine.
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Perrine.

Localisation et déplacement

Localisation
Saint-Brieuc, France
Télétravail
Effectue ses missions majoritairement à distance

Préférences

Durée de mission
  • ≤ 1 semaine
  • ≤ 1 mois
  • entre 1 et 3 mois
  • entre 3 et 6 mois
  • ≥ 6 mois
Secteur d'activité
Préfèrerait :
  • Sport
  • Santé & bien-être
  • Architecture & urbanisme
  • Automobile
  • BTP & construction
+11 autres
Préfèrerait éviter:
Chimie

Vérifications

Langues

Catégories

Compétences (36)

Perrine en quelques mots

Bonjour,
Traductrice diplômée (D.E.S.S Industrie de la Langue et Traduction Spécialisée de l’université Paris-VII) et expérimentée, je me suis spécialisée en traduction technique, principalement de l’allemand en français, mais également ponctuellement de l’anglais en français.
Outre la traduction technique (guide technique, manuel utilisateur, etc.), je traduis également des documents plus généraux mais aussi des brevets et revendications, ainsi que des textes dans le domaine marketing.
Je suis également sollicitée pour vérifier la qualité de certaines traductions, que je relis, révise et corrige. Tout au long du processus de traduction, je respecte une charte et un cahier des charges me permettant d’assurer un haut niveau de qualité. Afin d’assurer l’homogénéité de la terminologie de vos documents, j’ai recours à des logiciels de TAO (traduction assistée par ordinateur) tels que SDL Studio 2019 ou memoQ 9.
Je travaille en toute transparence et respecte la stricte confidentialité de vos documents.

N’hésitez pas à me solliciter et/ou à me contacter pour un devis, je vous répondrai avec grand plaisir.

Expériences

AFNOR

Environnement

Traductrice technique stagiaire

Paris, France

septembre 1998 - septembre 1999

Traduction de normes dans différents domaines (environnement, médical, industrie, etc.) de l'anglais en français et de l'allemand en français.
Création de glossaires terminologiques en lien avec les domaines étudiés.
Stage en alternance (une semaine en entreprise, une semaine à l'université Paris VII) dans le cadre de mon année universitaire de D.E.S.S. Industrie de la Langue et Traduction Spécialisée.
Participation bénévole au Magazine AFNOR (année 2000) en tant que traductrice.

1 recommandation externe

Formations