You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Murielle JacksonMJ

Murielle Jackson

Traductrice Senior EN>FR | Spécialiste IA & MTPE

350 €/jour
Hendaye, FR
15 ans et +

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Murielle

Transformez vos contenus anglais en français authentique et impactant

Traductrice native avec 20+ ans d'expérience, je me spécialise dans la localisation de contenus à fort enjeu pour le marché francophone. Mon expertise unique combine traduction traditionnelle haut de gamme et technologies d'IA de pointe.

🎯 MON EXPERTISE DUALE
Pendant que beaucoup de traducteurs s'adaptent encore à l'IA, j'en suis l'un des acteurs. Je contribue actuellement au programme de formation de Gemini AI de Google en tant que spécialiste linguistique, tout en délivrant 500 000+ mots par an pour des clients Fortune 500 et des organisations internationales.

✅ CE QUE J'APPORTE
• Traduction de qualité publication → Aucune révision nécessaire • Maîtrise de l'IA & MTPE → Rapidité sans compromis qualité • Connaissance métier approfondie → Je comprends vos enjeux business • Réactivité garantie → Réponse sous 2h, livraison anticipée

📊 SECTEURS D'EXCELLENCE
Corporate & B2B Communications d'entreprise, campagnes marketing, contenus UX/UI, documentation technique Clients récents : DuPont, Qualtrics, Cargill, Nu Skin (via Acolad)
Développement International Documents institutionnels, rapports, communications stratégiques Clients : UNICEF, Banque Mondiale, PNUD, IFC, Banque Africaine de Développement
Tech & IA Contenu SaaS, documentation technique, terminologie IA/NLP, localisation de produits digitaux
Santé & Sciences Épidémiologie (VIH/SIDA), protection maternelle et infantile, contenus médicaux
Autres spécialisations Énergies renouvelables, secteur minier, cosmétiques, traduction littéraire

🛠️ OUTILS & MÉTHODOLOGIES
• TAO : Memsource (Phrase), XTM, memoQ, Smartcat, Wordfast • IA/MT : DeepL, ChatGPT, Gemini • QA : Xbench, processus de contrôle qualité rigoureux • Gestion de projet : Méthodologie agile, communication proactive
  • Français

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Capacité professionnelle complète

En télétravail uniquement
Travaille majoritairement à distance

Expériences

  • Partenaire agréé Google
    Spécialiste Linguistique IA & Évaluatrice de Données
    janvier 2025 - Aujourd'hui (1 an et 5 mois)
    Contributrice spécialisée au programme de formation de Gemini AI de Google, avec focus sur l'optimisation de l'apprentissage du modèle et de la qualité linguistique en français.
    Missions principales : • Traitement de 100+ prompts complexes par semaine (notation de textes, génération de prompts, évaluation qualité) • Évaluation de contenus générés par IA pour exactitude, pertinence culturelle et naturel linguistique • Contribution au développement de standards éthiques pour l'IA et atténuation des biais dans les systèmes NLP • Veille technologique permanente sur l'évolution de l'IA/NLP et la terminologie de pointe
  • Alafrench Translation Services
    CEO & Coordinatrice de Projets
    septembre 2006 - novembre 2018 (12 ans et 2 mois)
    Le Cap, Afrique du Sud
    Création et direction d'une agence de traduction spécialisée au service d'entreprises et institutions à travers l'Afrique.

    Réalisations : • Portefeuille de 50+ clients incluant entreprises minières, ONGs et agences gouvernementales • Constitution et management d'une équipe de 7 traducteurs professionnels • Gestion complète du cycle projet : développement commercial, coordination workflow, contrôle qualité, livraison • Spécialisation dans la localisation pour les secteurs minier, ONGs et gouvernemental en Afrique australe • Croissance régulière du CA année après année • Relations clients solides débouchant sur contrats long terme

    Secteurs : Mining & Extractive Industries · ONGs & Développement · Secteur Public · Afrique Australe
    Gestion de projet Leadership d’équipe Relation clients Contrôle qualité Traduction
  • Université de Johannesburg/UNISA
    Chargée de Cours en Traduction
    EDUCATION & E-LEARNING
    janvier 2005 - décembre 2007 (2 ans et 11 mois)
    Johannesbourg, Afrique du Sud
    Enseignement de la théorie et pratique avancées de la traduction à des étudiants en licence.

    Missions : • Développement de curriculum centré sur techniques de traduction spécialisée et localisation • Formation des étudiants aux défis pratiques de la traduction professionnelle • Transmission des standards professionnels du secteur • Articulation entre théorie académique et pratique professionnelle
    Enseignement supérieur Développement de curriculum Théorie de la traduction Pédagogie

Recommandations

Soyez le premier à recommander Murielle

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Post-Master Géographie de la Santé
    Paris Nanterre
    2002
  • Post Master Géographie et Pratiques de Développement dans les Pays du Sud
    Paris Nanterre
    2001

Compétences

Catégories