You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Mégane MaridorMM

Mégane Maridor

rédactrice freelance

250 €/jour
Allinges, FR
3-7 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Mégane

J'ai jusqu'à présent eu l'opportunité de travailler sur une multitude de sujets: business, histoire, innovation technologique et digitale, cuisine, sujets sociétaux, jeux vidéos, etc.
Je suis toujours partante pour acquérir de nouvelles connaissances, et saurait faire les recherches adéquates et utiliser mes compétences pour produire des articles et des traductions de qualité.
Diplômée d'un bachelor dans l'édition et d'un master d'écriture créative d'Oxford Brookes University, je suis parfaitement bilingue, et peux donc écrire aussi bien en français qu'en anglais.
J'ai également écrit et publié un recueil de poèmes (en anglais) en 2021, et continue d'écrire histoires et poèmes, ainsi pourrais-je effectuer des lectures critiques et prodiguer des conseils sur vos projets.
  • Français

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Bilingue ou natif

En télétravail uniquement
Travaille majoritairement à distance

Expériences

  • Com'Art / Télégram Chablais
    Rédactrice
    PRESSE & MÉDIAS
    février 2023 - Aujourd'hui (3 ans et 4 mois)
    Allinges, France
    Rédaction d’articles sur divers sujets pour un magazine local.
    Rédaction Journalisme
  • Faitesvousconnaître.com
    Rédactrice/Traductrice
    PRESSE & MÉDIAS
    septembre 2022 - Aujourd'hui (3 ans et 9 mois)
    Allinges, France
    Traduction de l’anglais vers le français d’articles existants et publication sur le site en utilisant Wordpress
    Écriture d’article en anglais et français pour étoffer le catalogue en rédigeant des articles sur des sujets variés.
    Traduction Français Anglais Traduction Anglais Français Rédaction Rédaction web Journalisme
  • TAUS
    Traductrice/Correctrice
    PRESSE & MÉDIAS
    janvier 2022 - août 2022 (8 mois)
    Oxford, Royaume-Uni
    Travail 100% à distance, traduction de l’anglais vers le français. Vérification des traductions faites par le client afin d’assurer l’absence d’erreur grammaticale, de syntaxe etc. Vérification de l’inclusivité du texte.
    Traduction Anglais Français Correction Relecture correction Ecriture inclusive

Recommandations

AU
Ghislain RiondetGR
Ancien utilisateur et 1 autre personne recommandent Mégane

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Creative Writing MA
    Oxford Brookes University
    2022
  • Publishing Media BA
    Oxford Brookes University
    2021

Compétences (16)

Catégories