You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
María Morillas RodrigoMM

María Morillas Rodrigo

Traductor Traducción Francés Español Relectura

200 €/jour
París, FR
8-15 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de María

Traducción jurídica francés - español | Traducción comercial | Corrección y revisión

Abogada colegiada en el Colegio de Abogados de Madrid (n.º de colegiación: 81 464) y traductora profesional, combino una sólida experiencia jurídica con competencias lingüísticas avanzadas para acompañar sus proyectos en francés y en español.

🔹 Traducción jurídica especializada: contratos, condiciones generales de venta, políticas de privacidad y de cookies, avisos legales, cesiones de derechos, documentación RGPD.
🔹 Corrección y revisión: optimización estilística y gramatical de textos académicos, profesionales y comerciales (FR - ES).
🔹 Traducción comercial y de marketing: newsletters, banners, Social Ads, SEO/SEA, white papers.
🔹 Sitios web y transcreación SEO: adaptación cultural y terminológica para un impacto óptimo en el público hispanohablante.

💼 ¿Por qué colaborar conmigo?

✔ Doble competencia: derecho + traducción francés - español
✔ Lengua materna: español | dominio avanzado del francés
✔ Traducciones 100 % humanas, precisas, localizadas y contextualizadas
✔ Enfoque orientado a la calidad, la claridad y la conformidad jurídica
✔ Servicio integral: traducción, corrección, revisión y redacción a medida

📩 Póngase en contacto conmigo para solicitar un presupuesto o comentar sus necesidades. Le garantizo rapidez de respuesta, profesionalidad y transparencia.
  • Espagnol

    Bilingue ou natif

  • Français

    Capacité professionnelle complète

En télétravail uniquement
Travaille majoritairement à distance

Expériences

  • Berah Getah
    Traduccción en español de un sitio web en francés
    E-COMMERCE
    novembre 2025 - novembre 2025
    París, France
    He realizado la traducción al español de documentos y de banners para el sitio web Berah Getah. Este trabajo implicó una adaptación precisa del contenido visual y textual con el fin de preservar el impacto comercial y la coherencia de la comunicación. El objetivo fue garantizar una lectura fluida y natural para el público hispanohablante, respetando al mismo tiempo la identidad y el tono de la marca.
    Relectura
  • Bobbies
    Relectura en español del sitio web Bobbies
    E-COMMERCE
    septembre 2025 - février 2026 (5 mois)
    París, France
    He realizado la revisión completa de la versión en español del sitio web BOBBIES.COM, velando por la coherencia lingüística, la corrección gramatical y la adecuación del estilo al público objetivo hispanohablante. Este trabajo ha requerido una atención rigurosa al detalle y una comprensión precisa del contenido original para garantizar una traducción fiel, fluida y culturalmente pertinente.
    Relectura Corrección de textos Relecture et correction SEO Traducción de sitios web
  • POP FOR YOU
    Traductor francés español
    EDUCATION & E-LEARNING
    septembre 2024 - mars 2025 (6 mois)
    París, France
    Responsable de la traducción de cursos y de la creación de subtítulos para la plataforma de aprendizaje en línea Coorpacademy. Adaptación de contenidos formativos a distintos idiomas, garantizando la coherencia terminológica, la accesibilidad y una experiencia educativa más clara y atractiva para los usuarios.
    Subtitulación Traducteur français espagnol Traducción Audiovisual Traducción Francés-Español Traducción francés

Recommandations

Soyez le premier à recommander María

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Licenciatura en Derecho
    Universidad Carlos III de Madrid y Universidad Nanterre
    2001
  • Traducción profesional
    Cálamo & Cran
    2020
    Formación especializada orientada a la adquisición de las competencias necesarias para el ejercicio de la profesión de traductor.

Compétences

Catégories