You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Lisa SéguélasLS

Lisa Séguélas

Traductrice et Relectrice/Correctrice

200 €/jour
Tarascon-sur-Ariège, FR
3-7 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Lisa

Choisissez la traduction !

Je suis traductrice de l'allemand et l'anglais vers le français. Je propose également des services de post-édition (correction de traduction automatique), de relecture et de correction de textes français.

Mes domaines de prédilection : juridique (contrats), marketing et communication, humanitaire, journalisme, bande dessinée.


Besoin de mes services ? Faites-moi part de vos besoins, pour des prestations sur mesure !
Pour en savoir encore plus, retrouvez moi sur mon profil LinkedIn.

A bientôt peut-être !
  • Allemand

    Capacité professionnelle complète

  • Français

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Capacité professionnelle complète

  • Italien

    Notions

En télétravail uniquement
Travaille majoritairement à distance

Expériences

  • Agences de traduction
    Traductrice
    AGENCE & SSII
    mars 2019 - Aujourd'hui (7 ans et 3 mois)
    Traduction et relecture de documents dans plusieurs domaines :

    Juridique/Administratif (non assermenté) : contrats, codes de bonnes pratiques, politiques de protection des données, documents administratifs divers

    Marketing/communication : présentations produit, livres blancs, articles,
    communiqués de presse, communication d'entreprise, questionnaires d'étude de marché

    Technique : modes d'emploi, fiches de données techniques et de sécurité (logiciels de commande et de contrôle, capteurs, application d'adhésif, compresseurs d'air, dispositifs pour véhicules adaptés aux personnes handicapées...)
    Traduction Traduction Anglais Français Traduction Allemand Français Relecture Correction
  • Particulier
    Correction de trois chapitres de thèse
    EDUCATION & E-LEARNING
    avril 2021 - juin 2021 (2 mois)
    Relecture linguistique et stylistique de quelques chapitres d'une thèse d'histoire du sport, soutenue à l'université de Lausanne
    Relecture Relecture correction Français
  • Makma
    Traduction de webtoon anglais > français
    EDITION
    janvier 2020 - Aujourd'hui (6 ans et 5 mois)
    Bordeaux, France
    Traduction et relectures de webtoons
    Traduction Anglais Français Relecture correction

Recommandations

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Master Recherche Lettres Classiques
    Université Paris IV-Sorbonne
    2013
  • Bachelor Latin/Français/Pédagogie
    Westfälische Wilhelms-Universität Münster
    2017

Certifications

  • Test DaF
    Goethe-Institut Paris
    2013

Compétences

Catégories