malt logo

Malt freelance

Satisfaction des clients Malt : 4.5/5
Obtenir l'app

Leïla Fressy-Parvin

traductrice & ingénieure - anglais vers français

Toulouse, France

  • 43.604652
  • 1.4442090000000007
Proposer un projet

Préférences

Déplacement
Peut faire la totalité d'une mission dans vos locaux
Secteur d'activité
  • Chimie
  • Centres de recherche
  • Energie
  • Environnement
  • Import & export
+3 autres

Vérifications

Catégories

Rejoignez la communauté Malt pour découvrir le profil complet de Leïla Fressy-Parvin
Rejoignez la communauté Malt pour découvrir le profil complet de Leïla Fressy-Parvin

Compétences (8)

Leïla en quelques mots

Traductrice et ingénieure procédés industriels, je suis spécialisée dans la traduction scientifique et technique, de l’anglais vers le français.

Depuis 2007, j’aide les acteurs du monde scientifique et technique à s’affranchir de la barrière de la langue pour qu’ils puissent mener à bien leurs projets et leurs missions avec plus d’efficacité et de sérénité.

Ma formation et mon parcours professionnel m'ont permis de développer de solides compétences dans des domaines tels que l’environnement, l’énergie, les équipements et procédés industriels ainsi que l’électronique et l’optique, autour desquels s’articule mon activité de traduction.

Grâce à ma double compétence, les documents traduits pour le compte de mes clients industriels et institutionnels sont rédigés dans un français clair, précis et adapté à leur public. Tous mes travaux sont réalisés dans le respect de la qualité, des délais et de la confidentialité.

Membre de la SFT (Société française des traducteurs) et de l'INSA Alumni Toulouse (Association des Ingénieurs INSA Toulouse), je vis et travaille depuis de nombreuses années dans un environnement franco-britannique.

Portfolio

Portfolio uniquement accessible aux membres

Expériences

mars 1994 - juin 1999 | Toulouse, France

Environnement

Cabinet Ectare

Consultante en environnement

Responsable du secteur Environnement industriel & Élevage (audits, études d’impact, dossiers réglementaires, management environnemental)
mars 2001 - mars 2004 | Toulouse, France

Aéronautique & aérospatiale

Airbus Defence & Space (Astrium)

Responsable reporting (en anglais)

Réalisation de rapports périodiques et spécifiques destinés à la direction (intégration industrielle, plan de charge, effectifs et indicateurs qualité)
janvier 2007 - Aujourd'hui | Toulouse, France

Conseil & audit

Traductrice scientifique et technique

Chef d'entreprise

Traduction, relecture et correction de documents scientifiques et techniques

Spécialisations :
- Environnement (changement climatique, rejets, déchets et produits chimiques dangereux, pollution, santé publique)
- Énergie (gestion, production, récupération)
- Équipements et procédés industriels, QHSE (chimie, agroalimentaire, pétrole, usinage, tri et manutention)
- Électronique & optique (contrôle et mesure, capteurs, vision industrielle, traitement d’image, imagerie numérique, photographie)

Exemples de projets :
- Publications sur le rôle des forêts, les politiques, les outils et les stratégies face au changement climatique
- Documents d’orientation et directives techniques sur la gestion internationale des substances chimiques dangereuses et leur devenir dans l’environnement
- Supports de formation pour le personnel d’une centrale thermique
- Guide technique sur la sécurité fonctionnelle dans le cadre de la Directive Machines
- Supports de formation HSE pour le personnel d’une compagnie pétrolière
- Propositions techniques pour des installations d’inspection par imagerie de fret et de véhicules
- Manuel utilisateur d’un système de découpe au jet d’eau pour l’industrie aéronautique
- Rapports d’expertise technique après incident pour le secteur de l’énergie
- Extraits de The negotiated order of organizational reliability de Paul Schulman pour les Cahiers de la sécurité industrielle (FONCSI, 2015)
- Futurs numériques, transformation numérique d’Ahmed Bounfour (Éditions Eska, 2016), édition
anglaise : Digital future - Digital transformation (Springer, 2015)

1 recommandation externe

Formations

Langues

charter modal image

Notre succès est une oeuvre collective

Contribuez à cette réussite et au sérieux de la communauté en signant la charte du freelance Malt.

Signer la charte