You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Kamar K.KK

Kamar K.

Rédaction Scientifique Santé | Traduction Médicale

150 €/jour
Marseille, FR
8-15 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Kamar

Docteure en pharmacie, spécialisée en pharmacologie et oncologie, je combine expertise scientifique et maîtrise linguistique pour accompagner les acteurs de la santé dans la création et la transformation de contenus médicaux à forte valeur ajoutée.

J’interviens en tant que rédactrice médicale, traductrice et consultante en contenus scientifiques, avec une approche rigoureuse, claire et adaptée aux exigences du secteur pharmaceutique et des sciences de la vie.

🔬 Mes domaines d’expertise :
  • Rédaction médicale & scientifique (pharmacologie, oncologie, biomed)
  • Traduction médicale (FR ⇄ EN ⇄ IT)
  • Localisation de contenus pharmaceutiques et cliniques
  • Vulgarisation scientifique pour professionnels et grand public
  • Relecture et optimisation de contenus médicaux

💼 Expérience avec :

- Médias et plateformes santé : La santé au quotidien, Astuces au quotidien, Health-canal, Aderwatches, GNV…
- Projets de traduction & localisation médicale : MVP Translation Canada
- Acteurs industriels et technologiques internationaux : ESAOTE, PHC Europe, IFM Electronic, IBS Integra, Mediclinics, SECO…

💡 Ce que je vous apporte :

  • Contenus médicaux fiables, précis et scientifiquement validés
  • Adaptation du niveau de complexité selon votre audience
  • Optimisation SEO pour contenus santé et pharmaceutiques
  • Respect des standards du secteur Life Sciences
  • Livraison professionnelle et communication fluide

📩 Disponible immédiatement pour des missions dans les domaines médical, pharmaceutique et scientifique. N’hésitez pas à me contacter pour échanger sur votre projet.
  • Français

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Capacité professionnelle complète

  • Arabe

    Bilingue ou natif

  • Italien

    Capacité professionnelle complète

En télétravail uniquement
Travaille majoritairement à distance

Expériences

  • La Santé au Quotidien
    Journaliste rédactrice web SEO
    SANTÉ & BIEN-ÊTRE
    février 2022 - février 2026 (4 ans)
    Paris, France
    Pendant trois ans, j’ai exercé en tant que rédactrice spécialisée en santé et sciences, avec un rythme soutenu de production éditoriale : entre 3 et 5 articles d’actualité par jour, 5 à 6 jours par semaine.

    Mes missions principales comprenaient :

    • La veille scientifique quotidienne (études médicales, publications académiques, innovations thérapeutiques)
    • La vulgarisation de contenus scientifiques complexes pour un public large
    • La rédaction d’articles optimisés SEO (recherche de mots-clés, structuration H1/H2/H3, méta-descriptions)
    • L’optimisation du maillage interne et l’amélioration du référencement naturel
    • La vérification des sources et la fiabilité des données médicales

    J’ai traité des thématiques variées : immunologie, oncologie, nutrition, microbiote, santé mentale, innovations biomédicales, prévention et santé publique. Mon objectif était de proposer un contenu à la fois rigoureux scientifiquement, accessible et engageant.

    Grâce à cette expérience intensive, j’ai développé :

    • Une grande capacité de synthèse et d’analyse scientifique
    • Une excellente maîtrise de la rédaction web SEO en santé
    • Une rapidité d’exécution sans compromis sur la qualité
    • Une forte autonomie et une gestion efficace des délais

    Cette expérience m’a permis de consolider mon expertise en communication scientifique digitale, en alliant précision médicale, pédagogie et performance SEO.
    rédaction médicale Vulgarisation scientifique Traduction médicale Rédaction santé Santé et bien-être
  • MVP Translations
    Traductrice Médicale Français --> Anglais / Anglais --> Français
    SECTEUR MÉDICAL
    février 2025 - janvier 2026 (11 mois)
    Montréal, Canada
    Au sein de MVP Translations, j’ai travaillé en tant que traductrice spécialisée dans les documents d’assurance et juridiques destinés au marché canadien.

    Mes missions comprenaient :

    • La traduction précise de contrats d’assurance, polices, conditions générales et documents de sinistres
    • La traduction de documents juridiques (accords, déclarations, correspondances officielles)
    • L’adaptation terminologique selon le contexte réglementaire canadien
    • La vérification linguistique et la cohérence juridique des textes
    • Le respect strict de la confidentialité et des délais

    Cette expérience m’a permis de développer :

    • Une excellente maîtrise de la terminologie juridique et assurantielle
    • Une grande rigueur rédactionnelle
    • Une capacité d’analyse des textes techniques complexes
    • Une attention particulière aux nuances légales et aux exigences locales

    Elle a renforcé mon expertise en traduction spécialisée, avec un haut niveau de précision et de responsabilité professionnelle.
    Traduction Français Anglais Traduction Arabe Français Traduction Anglais Français Traduction médicale Medical translation
  • Virtual-expo Group
    Assistante Marketing et Communication
    E-COMMERCE
    septembre 2021 - février 2026 (4 ans et 5 mois)
    Marseille, France
    Au sein de Virtual Expo, j’ai évolué pendant plus de cinq ans en tant qu’Assistante Marketing et Communication, spécialisée en email marketing, avec un rôle clé de coordinatrice des mailings dédiés.
    J’étais responsable de la planification, de la coordination et du suivi des campagnes emailing pour des clients B2B internationaux.

    Mes missions incluaient :

    • La gestion opérationnelle des campagnes (brief client, segmentation, intégration, planification et envoi)
    • La coordination entre les équipes commerciales, techniques et design
    • Le contrôle qualité des contenus et le respect des standards de diffusion
    • L’analyse des performances (taux d’ouverture, CTR, conversions) et l’optimisation des campagnes

    Grâce à ma rigueur, mon sens de l’organisation et ma maîtrise des outils d’email marketing, je suis rapidement devenue référente au sein de l’équipe. J’accompagnais mes collègues sur les bonnes pratiques, participais à l’amélioration des process internes et servais de point de contact pour les dossiers stratégiques ou complexes.

    Cette expérience m’a permis de développer une forte expertise en marketing digital, en gestion de projet et en communication B2B, tout en travaillant dans un environnement international exigeant et orienté performance.
    Email marketing Réseaux sociaux Création de contenus Rédaction de contenu Copywriting emailing

Recommandations

Soyez le premier à recommander Kamar

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Docteur en Pharmacie
    Faculté de pharmacie Tunisie
    2013
  • Master en médecine moléculaire
    Faculté de médecine de Sousse
    2025

Compétences

Catégories