You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Joanie HoupertJH

Joanie Houpert

Traductrice

125 €/jour
Paris, FR
0-2 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Joanie

Passionnée par les langues étrangères, j'ai suivi un cursus scolaire dans les langues afin de devenir traductrice interprète. Après avoir effectué ma licence LEA (anglais-espagnol) puis 2 ans à l'ISTI en Belgique, je me suis finalement orientée vers le métier d'hôtesse de l'air, ma deuxième passion. Cependant je souhaite reprendre la traduction et en faire mon deuxième métier. Dans mon cursus, j'ai principalement traduit des textes politiques, juridiques et économiques. J'ai également effectué un stage de fin d'études dans une entreprise de traduction en Espagne pour y faire de la relecture et de la correction de textes espagnol-français. Je maîtrise parfaitement la langue espagnole car j'y ai vécu pendant 2 ans et je la pratique de manière régulière. Cette langue fait partie intégrante de ma vie et je souhaite mettre mes compétences à profit. Mon parcours n'a rien de linéaire, et c'est principalement ce qui fait ma force aujourd'hui.
  • Espagnol

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Capacité professionnelle complète

En télétravail uniquement
Travaille majoritairement à distance

Expériences

  • Transavia France
    Personnel Navigant Commercial - PNC
    AÉRONAUTIQUE & AÉROSPATIALE
    avril 2022 - Aujourd'hui (4 ans et 2 mois)
    PNC depuis plus de 4 ans, j'ai une passion pour les langues étrangères et en particulier pour l'espagnol. Diplômée d'une licence LEA anglais-espagnol et ayant étudié 2 ans à l'ISTI (Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes) j'ai de l'expérience en traduction et souhaite en faire mon second métier.
  • Vueling
    Personnel Navigant Commercial - PNC
    TRANSPORTS
    janvier 2017 - janvier 2018 (1 an)
    Grâce à ce poste, j'ai pu encore développer mon vocabulaire espagnol, car j'ai effectué ma formation en Espagne, et j'ai travaillé avec cette langue au quotidien. Que ce soit avec les passagers, les membres d'équipage ou bien encore la documentation.
  • Trayma Traducciones
    Stage en Traduction
    juin 2015 - décembre 2015 (6 mois)
    Alicante, Espagne
    Stage en Traduction dans une entreprise dans le domaine juridique. J'ai principalement effectué des traductions espagnol-français ainsi que des relectures de textes traduits en français.

Recommandations

Soyez le premier à recommander Joanie

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Secrétaire juridique
    Secrétaire juridique
  • CQP
    ESAS-ENADEP
    2021
    CQP

Catégories