Rechercher un freelance Déposer un projet

Bienvenue sur le profil Malt de Isabel !

Malt vous permet d'accéder aux meilleurs consultants freelances pour vos projets. Contactez Isabel pour échanger sur votre besoin ou recherchez d'autres profils sur Malt.

Isabel Zapata

traductrice et interprète native espagnole

Peut se déplacer à Corbas, Lyon, Villeurbanne

  • 45.6679
  • 4.9019
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Isabel.
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Isabel.

Localisation et déplacement

Localisation
Corbas, France
Peut travailler dans vos locaux à
  • Corbas et 50km autour
  • Lyon et 100km autour
  • Villeurbanne et 10km autour

Préférences

Durée de mission
  • ≤ 1 semaine
  • ≤ 1 mois
  • entre 1 et 3 mois
  • entre 3 et 6 mois
  • ≥ 6 mois
Secteur d'activité
  • Agroalimentaire
  • Architecture & urbanisme
  • Arts & artisanat
  • Associatif et syndical
  • BTP & construction
+21 autres
Taille d'entreprise
  • 1 personne
  • 2 - 10 personnes
  • 11 - 49 personnes
  • 50 - 249 personnes
  • 250 - 999 personnes
+2 autres

Vérifications

Charte du freelance Malt signée
Consulter la charte

E-mail vérifié

Langues

Catégories

Compétences (25)

Isabel en quelques mots

-Expert près la cour d'appel de Lyon

-Traductrice assermentée français-espagnol près le Ministère des Affaires étrangères espagnol

-Traduction français-espagnol et anglais-espagnol de contenus marketing, sites web, sites e-commerce et plateformes e-learning, entre autres

-Membre de Asetrad (Association Espagnole de Traducteurs, Correcteurs et Interprètes) et de la SFT (Société française des traducteurs).

-Expérience dans le Marketing, la Communication et la Relation Client.

Née en Espagne, j’ai grandi entre Alicante et Madrid. En 2011, j’ai obtenu mon Diplôme en Traduction et Interprétation de français, anglais et espagnol à l’Université Autonome de Madrid (Espagne) et celui de Traductrice assermentée français-espagnol près le Ministère des Affaires étrangères espagnol.

Installée en France depuis 2011 dans la région toulousaine puis lyonnaise, j’exerce en tant qu’indépendante en traduction du français et de l’anglais vers l’espagnol dans la région de Lyon. Durant ces années, j’ai également travaillé dans l’enseignement, le marketing et la relation client dans des entreprises et collectivités françaises aux envergures et aux cultures d’entreprise bien différentes. Ces expériences m’ont beaucoup apporté techniquement mais également en compréhension de la culture et du mode de pensée français ; elles me permettent aujourd’hui d’apporter ce petit plus à mes clients.

Votre entreprise travaille avec l’Espagne ou vous souhaitez vous développer sur le marché espagnol ? Je vous propose la traduction de vos documents, site web, plaquettes commerciales et e-mails mais également des services d’interprétation lors de vos réunions ainsi que leur transcription. Un service de qualité, parfaitement adapté au marché espagnol, la garantie d’atteindre au mieux votre public.

Portfolio

Portfolio uniquement accessible aux membres

Expériences

Liberty Project

Traduction et voix pour une vidéo  - En tant que freelance

janvier 2022 - février 2022

Lexprecia Avocats

Traduction  - En tant que freelance

avril 2021 - avril 2021

Traduction d'un communiqué de presse Fr -> Es

Hispania Traductions

Edition

Traductrice  - En tant que freelance

Villeurbanne, France

octobre 2011 - Aujourd'hui (10 ans et 8 mois)

Mes services:
• Traductions assermentées français-espagnol-français de documents offi¬ciels (actes notariés, diplômes, extraits de casier judiciaire, entre autres) et traduction français-espagnol et anglais-espagnol de supports marke¬ting, contenu de sites web et sites e-commerce, plateformes e-learning. Clients particuliers, professionnels, sociétés et agences de traduction.

• Interprétation de liaison. Salons et rendez-vous professionnels, français, anglais, espagnol. Salons : Pollutec, CTCO, Solutrans.

• Relecture et correction de textes.

• Mise en page de documents avec le logiciel InDesign.

• Transcription de réunions.
Traduction Français Espagnol Traduction assermentée Traduction juridique Traduction marketing Traduction sites web Relecture Traduction officielle Traduction Anglais-Espagnol Correction Transcription Traduction Espagnol Français

Safekat

Edition

Traductrice et correctrice

Madrid, Espagne

janvier 2011 - juillet 2011 (5 mois)

2 missions Malt

(1 avis)

Consultez les avis de fin de mission de Isabel

2 recommandations externes

Consultez les recommandations qu'a reçues Isabel

Formations

Certifications