Isabel Zapata

traductrice native espagnole

Peut se déplacer à Villeurbanne, Villeurbanne, Lyon

  • 45.766
  • 4.8795
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Isabel.
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Isabel.

Localisation et déplacement

Localisation
Villeurbanne, France
Peut travailler dans vos locaux à
  • Villeurbanne et 50km autour
  • Villeurbanne et 100km autour
  • Lyon et 100km autour

Préférences

Durée de mission
  • ≤ 1 semaine
  • ≤ 1 mois
  • entre 1 et 3 mois
  • entre 3 et 6 mois
  • ≥ 6 mois
Secteur d'activité
  • Agroalimentaire
  • Architecture & urbanisme
  • Arts & artisanat
  • Associatif et syndical
  • BTP & construction
+21 autres
Taille d'entreprise
  • 1 personne
  • 2 - 10 personnes
  • 11 - 49 personnes
  • 50 - 249 personnes
  • 250 - 999 personnes
+2 autres

Vérifications

Langues

Catégories

Compétences (19)

Isabel en quelques mots

-Traductrice assermentée français-espagnol près le Ministère des Affaires étrangères espagnol

-Membre de Asetrad (Association Espagnole de Traducteurs, Correcteurs et Interprètes) et de la SFT (Société française des traducteurs).

-Traduction français-espagnol et anglais-espagnol de contenus marketing, sites web, sites e-commerce et plateformes e-learning, entre autres

-Expérience dans le Marketing, la Communication et la Relation Client.

Née en Espagne, j’ai grandi entre Alicante et Madrid. En 2011, j’ai obtenu mon Diplôme en Traduction et Interprétation de français, anglais et espagnol à l’Université Autonome de Madrid (Espagne) et celui de Traductrice assermentée français-espagnol près le Ministère des Affaires étrangères espagnol.

Installée en France depuis 2011 dans la région toulousaine puis lyonnaise, j’exerce en tant qu’indépendante en traduction du français et de l’anglais vers l’espagnol dans la région de Lyon. Durant ces années, j’ai également travaillé dans l’enseignement, le marketing et la relation client dans des entreprises et collectivités françaises aux envergures et aux cultures d’entreprise bien différentes. Ces expériences m’ont beaucoup apporté techniquement mais également en compréhension de la culture et du mode de pensée français ; elles me permettent aujourd’hui d’apporter ce petit plus à mes clients.

Votre entreprise travaille avec l’Espagne ou vous souhaitez vous développer sur le marché espagnol ? Je vous propose la traduction de vos documents, site web, plaquettes commerciales et e-mails mais également des services d’interprétation lors de vos réunions ainsi que leur transcription. Un service de qualité, parfaitement adapté au marché espagnol, la garantie d’atteindre au mieux votre public.

Portfolio

Portfolio uniquement accessible aux membres

Expériences

Hispania Traductions

Edition

Traductrice

Villeurbanne, France

octobre 2011 - Aujourd'hui

Mes services:
• Traductions assermentées français-espagnol-français de documents offi¬ciels (actes notariés, diplômes, extraits de casier judiciaire, entre autres) et traduction français-espagnol et anglais-espagnol de supports marke¬ting, contenu de sites web et sites e-commerce, plateformes e-learning. Clients particuliers, professionnels, sociétés et agences de traduction.

• Interprétation de liaison. Salons et rendez-vous professionnels, français, anglais, espagnol. Salons : Pollutec, CTCO, Solutrans.

• Relecture et correction de textes.

• Mise en page de documents avec le logiciel InDesign.

• Transcription de réunions.

Safekat

Edition

Traductrice et correctrice

Madrid, Espagne

janvier 2011 - juillet 2011

Stage de traduction et correction de textes littéraires dans une maison d'Edition à Madrid.

2 recommandations externes

Formations

Certifications