You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Gonçalo QuinazGQ

Gonçalo Quinaz

Traducteur portugais ⇔ français/anglais/espagnol

400 €/jour
4 projets
Paris, FR
8-15 ans

Délai de réponse moyen : Quelques jours

À propos de Gonçalo

Natif du Portugal et linguiste passionné depuis toujours, j'ai fait de l'univers des langues mon chez-moi, cultivant une véritable symbiose entre la lettre, le son et la vie.

Formateur et traducteur certifié, je traduis du français, de l’anglais et de l’espagnol vers le portugais, ma langue maternelle. Collaborant en sus depuis 10 ans avec les organisations culturelles et éducatives, britannique et américaine, British Council in France et ETS Global, ma vie se partage entre Paris et Lisbonne et mon quotidien se rythme par des échanges linguistiques permanents.

Ma formation linguistique puise sa source dans ma famille – plurilingue, multiculturelle et internationale – et s’est enrichie au fil de projets de mobilité interculturelle en Europe, axés sur la diversité, l'équité et l'inclusion. Ces expériences font lien avec mes études aux Beaux-Arts et mes 15 ans de carrière dans le graphisme et l'audiovisuel.

Spécialisé dans les domaines artistiques, culturels, éducatifs et scientifiques, je propose des services de traduction, de transcription, de conseil et de médiation interculturelle : pour des expositions, vidéos et audioguides ; des documentaires et reportages ; des publications de presse, communiqués institutionnels, revues et autres contenus éditoriaux. Selon vos besoins, je peux également traduire vers le français, l’anglais et l’espagnol.

Je travaille avec vous pour comprendre en détail votre projet, vos intentions et vos demandes d’adaptation. Je reste fidèle au message et discours d’origine, tout en vous apportant des solutions linguistiques pertinentes, ancrées dans la culture et dans les registres propres à la langue et au public ciblés.

La traduction est un art, et je vous accompagne tout au long du voyage.
Alors parlons, ressentons, partageons – ensemble.
Até já! (« À bientôt ! »)

Gonçalo
[ prononcer gon-ça-lou ]
  • Portugais

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Bilingue ou natif

  • Français

    Capacité professionnelle complète

  • Espagnol

    Capacité professionnelle complète

Accepte de travailler sur site
Paris (jusqu’à 50 km)

Expériences

  • Footkorner
    Interprétation et traduction d'entretien média ( FR > PT / PT > FR )
    SPORT
    septembre 2024 - octobre 2024 (1 mois)
    Paris, France
    Interprétation bidirectionnelle simultanée et consécutive entre le français et le portugais lors des entretiens entre Kool Shen (chanteur/producteur) et Gonçalo Ramos (joueur du Paris Saint-Germain), organisés dans le cadre de la promotion du nouveau maillot du PSG (2024/2025) pour Nike et Footkorner ;
    Transcription du dialogue en portugais et traduction vers le français, destinée au montage vidéo et au sous-titrage.
    Interprète Interprétation simultanée Interprétation consécutive Traduction Traduction Français Portugais Traduction Portugais Français Transcription audio et vidéo
  • France Education international
    Traduction d'infographies ( FR > PT )
    EDUCATION & E-LEARNING
    mars 2022 - mars 2022 (1 mois)
    Paris, France
    Traduction d'infographies au sujet du plurilinguisme pour projet éducatif.
    Traduction du français vers le portugais.
    Traduction Traduction Français Portugais
  • Nooz
    Traduction de contenu publicitaire en ligne ( FR > PT )
    E-COMMERCE
    mars 2021 - mars 2021 (1 mois)
    Paris, France
    Traduction de contenu publicitaire en ligne dans le cadre d'un lancement de produit – nouvelle gamme de lunettes à destination des enfants.
    Traduction du français vers le portugais.
    Traduction Traduction Français Portugais

Avis

5,0

sur 4 évaluations

MarieM

Marie

Productrice de podcasts - Clap Audio

Avis laissé le 31/03/2026

Notre collaboration avec Gonçalo chez Clap Audio, s'est passée parfaitement ! Nous avons fait appel à lui pour de la traduction sur un projet audio à destination des enfants et la qualité du travail rendu est impeccable. Je ne peux que vous recommander de faire appel à lui !
M

Manuela

France Education international

Avis laissé le 11/03/2022

Gonçalo est un traducteur d'un professionnalisme rare. Au delà de traduire, il s'investit dans votre travail comme s'il s'agissait du sien : il cherche à comprendre, à vous comprendre afin de produire un travail qui correspondrait à vos attentes mais également aux attentes du public auquel vous destinez vos productions. Curieux, investi, organisé, généreux, disponible, rapide, polyvalent, rigoureux...Vous ne regretterez pas de collaborer avec Gonçalo. Vraiment, merci encore. Au plaisir de collaborer de nouveau avec vous.

Recommandations

Soyez le premier à recommander Gonçalo

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Master en management international et communication interculturelle (Bac +5)
    ISIT – Grande école de management et de communication interculturels, Paris
    ISIT (Université Paris-Panthéon-Assas) Master 2 (2025–2026) Spécialisation « Change Management & Diversity » Programme multilingue : français, anglais, portugais, espagnol Rédaction et communication multilingues, langue des affaires, stratégies de communication interculturelle, agilité internationale, enjeux internationaux contemporains (économie, entreprise, géopolitique, phénomènes migratoires), responsabilité sociale des organisations (« RSO »), management de la diversité, équité et inclusion (« DEI »).
  • Spécialisation en motion design
    LSD – Lisbon School of Design, Portugal
    2012
    Formation en graphisme et design visuel dynamique (« motion design ») : conception, édition et animation d’éléments graphiques 2D et 3D, vidéographie et post-production, développement narratif (« storytelling »). Maîtrise des outils Adobe (After Effects®, Illustrator®, Photoshop® et Final Cut Pro®).

Certifications

  • CTP – Certificat de traducteur professionnel
    ISIT – Grande école de management et de communication interculturels, Paris
    2024
    Traduction
  • CCP – Certificat de compétences pédagogiques
    B-Training Consulting, Lisbonne | Certifié par IEFP – Institut [portugais] de l'emploi et de la formation professionnelle, Portugal
    2025
    Formation de formateurs Planification opérationnelle Stratégie pédagogique

Compétences

Catégories