Je suis mécanicien de précision du langage ordinaire, autrement dit « rewriter ».
Quel est mon savoir-faire ?
Je participe à la qualité rédactionnelle du texte par la recherche de la plus grande fluidité syntaxique : clarté, concision et efficacité du message sont les maîtres-mots de mon activité.
Le rewriting est une intervention mesurée, qui s’effectue selon divers degrés et selon ce que le texte exige, dans le respect du texte source ; l’horizon de ce travail de réélaboration est une lisibilité accrue pour le lecteur ou le consommateur, un meilleur impact pour l’annonceur.
J'assume aussi bien des missions longues que des travaux plus ponctuels.
Je suis également rédacteur pour TK-21 LaRevue, où j'ai signé plusieurs textes sur la photographie, et pour la galerie Âme nue, sise à Hambourg.
# compétences :
Rewriting
Révision de traductions de l'allemand
Rédaction
# spécialisé en com’ depuis 2009.
# formé à l'EMI-CFD et à Formacom.
# membre de Fontaine O Livres et de TK-21 LaRevue (arts visuels).
Souhaitez-vous vraiment supprimer cet item ?
- GoogleCEOEDITION DE LOGICIELS
Menlo Park, CA, USA
septembre 1998 - Aujourd'hui 25 ansMoi, si je devais résumer ma vie aujourd'hui avec vous, je dirais que c’est d'abord des rencontres. Des gens qui m'ont tendu la main, peut-être à un moment où je ne pouvais pas, où j'étais seul chez moi.HTML CSS JS Photoshop
Souhaitez-vous vraiment supprimer cet item ?
Souhaitez-vous vraiment supprimer cet item ?
Souhaitez-vous vraiment supprimer cet item ?