Édith Gaven

rédactrice & traductrice technique

Peut se déplacer à Dijon, Paris

  • 47.3229
  • 5.0419
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Édith.
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Édith.

Localisation et déplacement

Localisation
Dijon, France
Peut travailler dans vos locaux à
  • Dijon et 50km autour
  • Paris et 10km autour

Préférences

Durée de mission
  • ≤ 1 semaine
  • ≤ 1 mois
  • entre 1 et 3 mois
  • entre 3 et 6 mois
  • ≥ 6 mois

Vérifications

Langues

Compétences (45)

Édith en quelques mots

Titulaire d'un double master en communication technique, j'ai plus de 10 années d'expérience et des centaines de projets livrés à mon actif.

Traductrice et rédactrice indépendante, je mets mon expertise au service des organisations désireuses de garantir une communication de qualité, dans les domaines de l'informatique et du médical.

Je propose des services de rédaction technique, de traduction de l'anglais et du chinois (mandarin) vers le français, ainsi que de relecture et de contrôle qualité linguistique.

Quelques exemples de projets en cours en 2020 :
✓ Conception et rédaction de la documentation technique de Jarvis Platform, un SDK de gestion des données pour le secteur du retail édité par Fashion Data
✓ Traduction récurrente (anglais > français) de contenus marketing et de messages d'interface pour la plate-forme cloud de Google
✓ Traduction récurrente (anglais > français) du site web et de livres blancs pour Nutanix, fournisseur de solutions cloud spécialisé dans l'infrastructure hyperconvergée

Portfolio

Portfolio uniquement accessible aux membres

Expériences

Words Abroad (Freelance)

Conseil & audit

Rédactrice & Traductrice Technique

Dijon, France

avril 2015 - Aujourd'hui

Traduction et relecture de documents liés à l'informatique tels que des interfaces utilisateur, des documentations ou des sites web (logiciel/matériel, Cloud Computing, Intelligence Artificielle, machine learning, IoT, Big Data, e-commerce…).

Conception et rédaction de documentation technique de logiciels (en anglais).

Traduction et relecture de guides d'utilisation et de contenu promotionnel pour des appareils médicaux et de l'équipement de laboratoire (stérilisation, endoscopie, échographie, soins dentaires, surveillance des paramètres vitaux, prothèses auditives, microscopes électroniques...).
  • traducteur
  • Informatique
  • Ux Writer
  • Rédacteur
  • Chinois
  • writer
  • Traducteur chinois
  • Rédacteur technique
  • traducteur anglais français
  • Translator
  • concepteur rédacteur anglais
  • anglais
  • trados
  • traducteur anglais
  • traducteur anglais chinois
  • traduction anglais français
  • rédacteur web
  • chinois mandarin
  • chinese
  • médical
  • traducteur anglais espagnol
  • traducteur francais chinois
  • traducteur technique
  • Traduction
  • Voir plus de compétences

Siatel

Edition de logiciels

Responsable Documentation Technique

Paris, France

novembre 2012 - décembre 2014

Évaluation des besoins en documentation de l'entreprise. Amélioration des méthodes de travail existantes.

Installation et test des applications en cours de développement pour comprendre les fonctionnalités et vérifier les traductions en contexte.

Conception et publication de la documentation : rédaction en anglais et en français de différents types de documentation. Amélioration de la qualité et de l'homogénéité de la documentation.

Traduction de l'interface utilisateur des logiciels en français, anglais et espagnol, directement depuis le code source des logiciels.

Formation de partenaires commerciaux à l'utilisation des logiciels.

Mise à jour et amélioration du Système de Management de la Qualité et de l'Environnement (SMQE) pour les certifications ISO 9001 et 14001.
  • traducteur
  • informatique
  • ux writer
  • Rédacteur
  • rédacteur technique
  • traducteur anglais français
  • translator
  • concepteur rédacteur anglais
  • éditeur
  • anglais
  • trados
  • traducteur anglais
  • traducteur anglais chinois
  • Logiciels
  • traduction anglais français
  • rédacteur web
  • Chinois mandarin
  • Chinese
  • traducteur anglais espagnol
  • traducteur francais chinois
  • traducteur technique
  • Traduction
  • médical
  • Voir plus de compétences

Esker

Edition de logiciels

Rédactrice Technique

Lyon, France

octobre 2011 - octobre 2012

Définition des besoins en documentation des différents profils d'utilisateurs (clients, administrateurs, consultants).

Recueil des informations en collaborant avec les développeurs et les testeurs (méthodologie Agile), et en utilisant les applications en cours de développement.

Conception et publication de la documentation : rédaction en anglais et en français de différents types de documentation dans les respects des délais, des procédures et des normes existantes.

Création de schémas, de captures d'écran et d'illustrations inclus dans la documentation.
  • traducteur
  • informatique
  • ux writer
  • rédacteur
  • chinois
  • writer
  • traducteur chinois
  • rédacteur technique
  • marketing cloud
  • traducteur anglais français
  • translator
  • concepteur rédacteur anglais
  • éditeur
  • anglais
  • trados
  • traducteur anglais
  • traducteur anglais chinois
  • traduction anglais français
  • rédacteur web
  • chinois mandarin
  • chinese
  • Voir plus de compétences

Baguette Translations

Conseil & audit

Traductrice Technique

Paris, France

mai 2010 - octobre 2011

11 missions Malt

    (8 avis)

    2 recommandations externes

    Formations

    Certifications

    charter modal image

    Notre succès est une oeuvre collective

    Contribuez à cette réussite et au sérieux de la communauté en signant la charte du freelance Malt.

    Signer la charte