Dayana Aviles

traductrice (français, anglais > espagnol)

En télétravail depuis Limoux

  • 43.0569
  • 2.21862
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Dayana.
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Dayana.

Localisation et déplacement

Localisation
Limoux, France
Télétravail
Effectue ses missions majoritairement à distance

Préférences

Durée de mission
Préfèrerait :
  • ≤ 1 semaine
  • ≤ 1 mois
Préfèrerait éviter:
entre 1 et 3 mois
Taille d'entreprise
  • 50 - 249 personnes
  • 250 - 999 personnes

Vérifications

Langues

Catégories

Compétences (15)

Dayana en quelques mots

Traducteur Espagnol-Français-Anglais.
Traductrice et Interprète , je vous propose un service professionnel de traduction de l'espagnol et de l'anglais vers le français et vice et versa. Ainsi qu'un service de traduction audiovisuelle et d'enregistrement voix off en langue espagnole pour vos vidéos, modules e-learning, etc. De même, Je vous proposer mes services de correction et rédaction.

j'ai décidé de mettre au service du public la variété de mes connaissances, aptitudes et la diversité de mes années d'expérience pour vous garantir une traduction de qualité.

es domaines d'action sont principalement la traduction d'articles, sites internet, autres publications et la traduction audiovisuelle.

Parlez-moi de votre projet et de votre deadline !

À très bientôt !
¡Hasta pronto!

Expériences

RSV Outsourcing

Santé & bien-être

Traductrice anglais

Caracas, Venezuela

février 2019 - mai 2019

Traduction d'information des produits de beauté et bien-être.

THE WATCH, C. A.

Télécommunications

Traductrice audiovisuelle

Caracas, Venezuela

avril 2017 - mars 2018

● Traductrice de documents audiovisuels (espagnol/anglais) pour les chaînes de
télévision HBO, Sony, DIRECTV, entre autres.
● Sous-titrage de séries et films avec le programme TRANStation.

Recommandations externes

Formations