You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
David BremeDB

David Breme

Traducteur littéraire, professeur, tuteur

229 €/jour
Québec, CA
3-7 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de David

Passionné de littérature, j'aime particulièrement traduire la poésie et les textes originaux de l'anglais au français et de l'espagnol au français. Contrairement à la traduction de textes explicites et courants que je fais aussi et qui s'appuie sur la constitution de bases terminologiques de vocables spécialisés, la traduction littéraire requiert d'acquérir une connaissance approfondie de l'auteur afin de pouvoir traduire son intention, son sentiment, les connotations allusives de son propos de manière adéquate. C'est une pratique très exigeante en temps, et donc en budget. Toutefois, pour des auteurs commençant à se faire connaître, une stratégie pour réduire les coûts de traduction consiste à faire traduire ses meilleurs textes courts afin de montrer un échantillon de son talent littéraire. Une autre stratégie, la meilleure si un auteur allophone souhaite traduire parfaitement son oeuvre en français consiste à apprendre le français et à participer au processus de traduction. J'offre également des cours de français et du coaching rédactionnel depuis longtemps (+ de 10 ans). Sachez qu'il faut souvent prévoir au moins un an pour traduire une oeuvre de la taille d'une nouvelle. Je travaille aussi en équipe de traduction selon les mandats. Veuillez prendre contact avec moi pour en savoir plus.
  • Français

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Capacité professionnelle complète

  • Espagnol

    Capacité professionnelle limitée

  • Allemand

    Notions

En télétravail uniquement
Travaille majoritairement à distance

Expériences

  • Anabelle Aguilar-Brealey, autrice
    Traducteur littéraire espagnol à français
    ARTS & ARTISANAT
    janvier 2019 - juin 2019 (5 mois)
    Montréal, Canada
    Traduction d'un recueil de poésie d'espagnol à français : le sentier de la louve. Paru en 2022 : http://shewolftrail.jigsy.com
    Traduction Espagnol Français Traduction littéraire
  • Hypnonaissance, cabinet thérapeutique
    Traducteur de l'anglais au français
    SANTÉ & BIEN-ÊTRE
    octobre 2017 - janvier 2018 (4 mois)
    Saint-Sauveur, Canada
    Ma mission consistait à traduire de la documentation de ce cabinet thérapeutique en français pour la clientèle francophone.
    Vocabulaire terminologie
  • Luis Benitez, auteur
    Traducteur et réviseur
    ARTS & ARTISANAT
    avril 2015 - septembre 2015 (6 mois)
    Montréal, Canada
    Co-traduction du roman Le mètre étalon de Luis Benitez, écrivain argentin.
    Revue du livre : https://christiantamas.wordpress.com/2018/03/19/luis-benitez-le-metre-etalon/
    Roman paru en 2018
    Traduction Espagnol Français Révision Traduction littéraire

Recommandations

Soyez le premier à recommander David

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Certifications

  • Certification de français québécois
    CÉFRANC, 7741 avenue du Ronceray, local 100A Anjou (Québec) H1K 3W7
  • EF Standard English Test
    EF SET Certificate CEFR
    https://www.efset.org/cert/Qyzqn8

Compétences (16)

Catégories