You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Chloé RossiCR

Chloé Rossi

Traductrice

250 €/jour
Valence, FR
0-2 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Chloé

Passionnée de langues depuis toujours, j'aime faire des ponts et permettre aux personnes de mieux se comprendre grâce à la traduction.
J'ai déjà travaillé sur des projets artistiques ou de développement personnel et de bien-être. Traduction d'articles de blogs ou de magazines, traduction de sites internet, de méditations ou de contenus de cours.

Je n'ai pas un parcours académique de traductrice mais mes expériences personnelles et professionnelles m'ont permis de gagner en expérience dans ce domaine que j'affectionne. Diplômée d'école de commerce et de communication, j'ai également étudié les langues étrangères appliquées en parallèle. J'ai étudié et travaillé au Royaume-Uni pendant 3 ans.

Je serais ravie de vous aider sur vos projets de traduction.
Au plaisir de travailler ensemble,
Chloé

  • Français

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Bilingue ou natif

  • Espagnol

    Capacité professionnelle complète

En télétravail uniquement
Travaille majoritairement à distance

Expériences

  • TRADUCCIONES Y TRATAMIENTO DE LA DOCUMENTACIÓN
    Traductrice
    MODE & COSMÉTIQUES
    octobre 2019 - Aujourd'hui (6 ans et 8 mois)
    Traductions diverses pour une agence, de l'espagnol au français. Notamment sur des articles de blog de mode, lifestyle et bien-être.
    organisation plannification Maîtrise de la langue
  • Project Calm magazine
    Traductrice
    SANTÉ & BIEN-ÊTRE
    octobre 2018 - décembre 2018 (2 mois)
    Traduction de plusieurs articles sur le bien-être et la méditation pour ce magazine.
    Traduction de l'anglais vers le français
    Relecture pour une autre freelance
    respect des délais Sens de l’organisation Maîtrise de la langue française maitrise du domaine bien-être
  • L'Oréal SA - L'Oréal France
    Chargée de communication
    MODE & COSMÉTIQUES
    juillet 2012 - mars 2014 (1 an et 9 mois)
    Paris, France
    Rédaction de supports de communication en anglais
    Traduction de supports internes et externes du français vers l'anglais et anglais vers français
    Relecture d'un traducteur

Recommandations

Soyez le premier à recommander Chloé

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Bachelor International Business
    Kedge business school and Westminster University
    2011
  • Master Corporate communications and Change management
    IAE Aix-en-Provence
    2012
    Relations presse Evénementiel Création et rédaction de supports de communication Image de marque Communication interculturelle Communication digitale, ...

Compétences (15)

Catégories