You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Céline PercheCP

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Céline

Traductrice & interprète – Anglais / Français / Espagnol

Diplômée d’un double Master en traduction et interprétation :

- Master Traducteur Commercial et Juridique (Université Jean Moulin Lyon 3)
- Master of Interpreting and Translation Studies (Monash University, Melbourne)

Forte d’une expérience en contexte diplomatique lors de mon stage, je propose des services de traduction et d’interprétation adaptés aussi bien aux domaines généraux qu’aux secteurs spécialisés grâce à mes études et à ma pratique :

- Juridique et financier (contrats, documents officiels, rapports économiques)
- Médical et santé (terminologie médicale, sensibilisation santé publique)
- Commercial et institutionnel (communication, marketing, projets internationaux)
- Droit international et droits humains

Services proposés :

- Traduction : anglais ↔ français, espagnol → français
- Interprétation simultanée : anglais ↔ français

Mes atouts :

- Formation doublement spécialisée (Europe & Australie)
- Précision terminologique et sens du style
- Expérience interculturelle et capacité à travailler dans des environnements exigeants

Missions possibles en présentiel ou à distance.
  • Français

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Bilingue ou natif

  • Espagnol

    Capacité professionnelle complète

  • Japonais

    Notions

Accepte de travailler sur site
Lyon (jusqu’à 50 km)

Expériences

  • Groupe SOS Solidarités Paris
    Traductrice/Interprète FR-EN
    janvier 2025 - juin 2025 (5 mois)
    Paris, France
    Stage de fin d'études au sein de l'Initiative Marianne pour les défenseurs des droits de l'Homme. Traduction de documents écrits (supports de formation portant sur les droits humains, le droit humanitaire international, le plaidoyer, la négociation, les systèmes juridiques, etc) Interprétariat simultané et consécutif de conférence et ou de rendez-vous bilatéraux (FR-EN et ES-EN): Sénat, Ministère de la Transition Ecologique, CNCDH, FIDH, UNESCO, RSF, ONU, etc Tâches administratives diverses et gestion de la vie quotidienne du groupe des défenseurs des droits.
    Interprétation consécutive Interprétation simultanée Traduction Français Anglais Matecat Gestion administrative
  • TED Melbourne VIC,
    Post-éditrice
    janvier 2024 - Aujourd'hui (2 ans et 5 mois)
    Australia
    Post-édition de conférences TED Talk de l'anglais vers le français et de l'espagnol vers le français.
    Post-édition Traduction Espagnol Français Traduction Français Anglais
  • Action Translate Melbourne VIC,
    Traductrice et Post-éditrice
    novembre 2023 - décembre 2023 (1 mois)
    Australia
    Aide à la traduction de contenus pour une organisation à but non lucratif. Révision et post-édition des textes traduits.
    Révision de textes Post-édition

Recommandations

Soyez le premier à recommander Céline

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Double Master Traducteur Commercial et Juridique
    Monash University
    2025
    Programme bilingue sur deux ans, avec une année en Australie et une année en France, qui permet l'obtention de deux diplômes : Master of Interpreting and Translation Studies (Monash University) Master Traducteur Commercial et Juridique (Université Jean Moulin Lyon 3).
  • Master 1 Langues et Gestion
    University of Windsor Canada
    2022
    Master 1

Compétences

Catégories