You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Catherine C.CC

Catherine C.

REDACTRICE-TRADUCTRICE-INTERPRETE

200 €/jour
Pau, FR
15 ans et +

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Catherine




Mon expérience de terrain en tant qu'éducatrice spécialisée au contact de publics aux profils socio linguistique variés, et collaborateurs multiples m'a mené à développer mon profil de rédactrice dans bon nombre de contextes: rédaction de bilans et rapports, de suivis de projets individuels, de récits. Très familiarisée des réunions pluriprofessionnelles, des réunions internes, réunions de C.A, de conférences suivies et restituées avec grand plaisir et intérêt.
Grande admiratrice d'Histoire et d'Archives, je m'applique aussi à produire des synthèses claires et fidèles.

Aussi, formée en langues et civilisations hispaniques à la Sorbonne Nouvelle, je traduis de l’espagnol, du galicien, du catalan et du valencien vers le français depuis 1993 J’interviens sur des textes littéraires, journalistiques ou documentaires.

Mes interventions sont donc aussi variées que mes expériences:


- Rédactrice Rédactrice et correctrice freelance, spécialisée dans la synthèse et la reformulation de contenus à partir d’observations, d’échanges, d'écoutes (réunions) ou de documents variés. Je veille à une objectivité rigoureuse dans mes rédactions, à partir d'une présence exclusive à cet effet. Les restitutions sont claires, simples et fidèles. Je prends soin aussi d'adapter mon style au destinataire — qu’il s’agisse d’un rapport institutionnel, d’un compte rendu de réunion pluriprofessionnelle, d’une synthèse de projet ou d’un bilan d’évolution. Mon expérience de traductrice renforce ma maîtrise linguistique, ma précision et mon sens du ton juste.

- Interprète ponctuelle dans le domaine juridique (pour auditions, témoignages, convocations, gardes à vue..) le social (visites médicales, audition OFPRA, médiations) la culture (sous titrages, voix off, radio diffusions, documentaires, courts et longs métrages)

- Traductrice

  • Espagnol

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Capacité professionnelle complète

  • Allemand

    Capacité professionnelle limitée

En télétravail uniquement
Travaille majoritairement à distance

Expériences

  • ARTE CHANNEL
    TRANSCRIPTION ET TRADUCTION
    CULTURE
    octobre 2025 - octobre 2025
    Pau, France
    Transcription et Traduction du Valencien vers le français . Il s'agit d'un projet ponctuel qui m'a demandé 15 heures de travail passionnant . En effet, il ne s'agissait pas seulement de traduire mais transcrire la voix d'une personne décrivant une activité bien précise, unique en son genre, dans une langue régionale et un jargon propre à l'activité décrite ensuite. Ce fut pour moi une expérience extrêmement réjouissante ! et ludique tout en étant professionnelle.
    Transcriptions audio Traduction Espagnol Français REDACTION OBJECTIVITE
  • ADMR
    ENCADRANTE FAMILLE
    SECTEUR PUBLIC & COLLECTIVITÉS
    janvier 2015 - juin 2022 (7 ans et 5 mois)
    Rennes, France
    • Entretien du partenariat et du réseau : Rédactions quotidiennes et diverses.
    • Supervision d’équipe: disponibilité, préparation et animation des réunions. gestion budgétaire globale du service (frais véhicules, fournitures pour les ateliers des équipiers intervenant au domicile des familles, les TISF.
    • 1er Accueil des familles (physique et téléphonique) + ouverture de dossier.
    excellent sens de l'objectivité, synthèse et coordination rédaction de bilans et rapports, de suivis de projets individuels, de récits.
  • Ville de Rennes,
    INTERVENANTE SOCIALE
    SECTEUR PUBLIC & COLLECTIVITÉS
    janvier 2019 - décembre 2020 (1 an et 11 mois)
    Rennes, France
    Travail de territoire Mise à l'abri. des familles réfugiées, en demande d'asile. Accueil et médiation avec familles migrantes en demande d'asile. Evaluation. Accompagnements divers (administratifs, scolaires, médicaux). Préparation et ateliers langues (français, anglais) niveau débutant, par lejeu, les mises en situation...
    excellent sens de l'objectivité, synthèse et coordination Médiation REDACTIONS JURIDIQUES REDACTIONS ADMINISTRATIVES INTERPRETARIAT QUOTIDIEN

Recommandations

Soyez le premier à recommander Catherine

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Formation Educatrice Spécialisée
    Askoria
    2015
    Formation Educatrice Spécialisée
  • Licence Langues et Civilisations Etrangères (Espagnol - Anglais) Licence Français Langue Etrangère
    Licence Langues et Civilisations Etrangères (Espagnol - Anglais) Licence Français Langue Etrangère

Compétences (7)

Catégories

  • Autre