Malt welcome

Bienvenue sur le profil Malt de Catherine !

Malt vous permet d'accéder aux meilleurs consultants freelances pour vos projets. Contactez Catherine pour échanger sur votre besoin ou recherchez d'autres profils sur Malt.

Catherine Accardo Paus

Traductrice anglais français - 25 ans d'expérience
  • Tarif indicatif
    250 €/ jour
  • Expérience8-15 ans
  • Taux de réponse100%
  • Temps de réponse12h
La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Catherine.
Localisation et déplacement
Localisation
Toulon, France
Peut travailler dans vos locaux à
  • Toulon et 50km autour
  • Toulon et 40km autour
Vérifications

Charte du freelance Malt signée

Consulter la charte
E-mail vérifié
Langues
Catégories
Partager son profil
Ensemble de compétences
Catherine en quelques mots
Mon expérience de plus de 25 ans dans la traduction-localisation et la rédaction technique dans les domaines du PROGICIEL DE GESTION DE L'ENTREPRISE et de l’INGÉNIERIE DU LOGICIEL me permet aujourd’hui de vous proposer des prestations de qualité.

— Traduction et localisation de l'anglais vers le français (ma langue maternelle)
— Rédaction de manuels d'utilisation de logiciels
— Conseil en rédaction de documents professionnels
— Relecture et correction de documents techniques ou généraux

Mes domaines de spécialité en matière de traduction/localisation sont les suivants :
— Ingénierie du logiciel : analyse des besoins, spécification, conception, construction, tests, maintenance
— Gestion de projet, gestion de la qualité, gestion de la configuration, gestion des risques, assistance à maîtrise d'ouvrage, tests de logiciel (certification ISTQB)
— Pratiques agiles
— CMMI : modèle d'évaluation et référentiel des bonnes pratiques, tests de certification
— Programmation sur iPhone/iPad.
— Progiciel de gestion intégré (PGI / ERP) : gestion comptable et financière, gestion des ventes, des achats, des stocks, gestion de production, planification de production, gestion de la maintenance

Dotée d’un sens aigu du mot juste, d’un goût certain pour la précision, méthodique, organisée et animée d’une grande curiosité, je mets ma réactivité et mes compétences au service de votre image de marque.
Expériences
  • Ross Systems France
    Responsable service Traduction et Documentation
    EDITION DE LOGICIELS
    janvier 1990 - janvier 2001 (11 ans)
    Paris, France
    Traduction/Localisation Gestion de projet Organisation Contrôle qualité
  • Exposium
    Rédactrice technique
    EDITION DE LOGICIELS
    janvier 2004 - janvier 2005 (1 an)
    Levallois-Perret, France
    Analyse des besoins Conception Rédaction
  • LEARNING TREE INTERNATIONAL
    Formatrice à la rédaction technique
    EDUCATION & E-LEARNING
    janvier 2006 - janvier 2016 (10 ans)
    Clichy, France
    Animation Conseil accueil Écoute Partage
Recommandations externes
Formations
  • Diplômée d'une école de traduction - Niveau Bac + 3
    ESUCA (École Supérieure de Cadres Interprètes Traducteurs) - Toulouse le Mirail
    1985