You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Carmen CaballeroCC

Carmen Caballero

Interprète français, espagnol, portugais du brésil

400 €/jour
Paris 12e Arrondissement, FR
3-7 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Carmen

** Mon tarif est adapté au type d'intervention, contactez-moi pour un devis adapté à vos besoins


Interprète et traductrice indépendante avec de l'expérience en divers domaines.
Diplômé de l'Ecole Supérieure d'Interprètes et Traducteurs de Paris. (ESIT)

Interprétation simultanée et consécutive lors de conférences, de réunions, assemblées générales.
Interprétation de liaison auprès des tribunaux administratifs, des réfugiés et des structures d'accueil aux étrangers.

Traduction de documents dans divers domaines.
(notamment l’art, la littérature et la géopolitique).

Interprétation simultanée de liaison ou chuchotage lors de réunions ou ateliers entre consultants et clients. Réunions à caractère politique ou B2B.

  • Espagnol

    Bilingue ou natif

  • Français

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Capacité professionnelle complète

  • Portugais

    Capacité professionnelle complète

Accepte de travailler sur site
Paris 12e Arrondissement (jusqu’à 50 km)

Expériences

  • Freelance
    Interprétation Espagnol Français Portugais Anglais
    CULTURE
    janvier 2016 - Aujourd'hui (10 ans et 5 mois)
    Quelques exemples de mon expérience en tant qu'interprète :

    2021 - Interprétation simultanée pour l'Université d'été des mouvements sociaux, conférences, débats.
    2021 - Interprétation simultanée pour le ministère du Travail, réunions privés.
    2021 (depuis 2018) - Interprétation de liaison pour la Cour Nationale du Droit d'Asile, l'Office Français des Réfugiés et des Apatrides, auditions et entretiens de réfugiés.
    2020 -Interprétation simultanée pour le groupe PSA, réunions extraordinaires
    2019 - Interprétation Conseils d'administration d'Emmaüs International
    2018 - Interprétation pour des négociations d'achat d'un grand groupe de supermarchés.

    Expérience en tant qu'analyste et annotateur linguistique en quatre langues :
    2021 (depuis 2015)- Travail en free lance pour Weborama , conseil linguistique, suivi de création et amélioration du lexique et des solutions de data sémantique.

Recommandations

Soyez le premier à recommander Carmen

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Master II
    Ecole Supérieure d'Interprètes et Traducteurs
    2010
  • Philologie Français Langue Etrangère
    Université Nationale de Colombie
    2004

Compétences (8)

Catégories

  • Autre