À propos de Andy
⋯⋯EN UN COUP D’OEIL⋯⋯⋯
⋯⋯EN DÉTAIL ⋯⋯⋯
⋯⋯SITE WEB ⋯⋯⋯
Français
Capacité professionnelle complète
Anglais
Bilingue ou natif
Espagnol
Capacité professionnelle complète
Grec
Capacité professionnelle complète
Catalan
Capacité professionnelle limitée
Expériences
- https://www.medical-text-matters.com/Traducteur / Rédacteur / Correcteur / etcjanvier 2011 - Aujourd'hui (15 ans et 5 mois)Barcelone, Espagne
QUELQUES-UNES DE MES RÉALISATIONS :
Ci-dessous une sélection représentative de projets livrés récemment :Textes spécialisés à destination des professionnels- PIL/ICF, protocoles, synopsis, correspondance relatifs aux essais cliniques.
- Résultats d’examens cliniques et paracliniques (imagerie, biologie).
- Articles pour publication dans des revues à évaluation par les pairs, y compris une collaboration continue avec un CHU.
- Notices/Résumés des caractéristiques du produit (médicaments).
- Rapports d’évaluation des médicaments.
- Narratifs (pharmacovigilance).
- CR d’hospitalisation.
- Supports de formation sur un outil d’optimisation par profil PC de la prophylaxie de l’hémophilie A/B.
- Posters scientifiques (mise en page).
Textes spécialisés à destination du grand public- Communiqués de presse.
- Articles pour publication dans des magazines santé et bien-être.
- Affiches et supports d’éducation au diabète.
Textes généralistes (environ 30% de ma charge de travail)- Traduction des textes divers (communiqués de presse, newsletters, catalogues…) d’un fabricant de meubles (collaboration depuis 2006).
- Plusieurs traductions pour une entreprise vendant des produits pour le traitement et l’entretien du bois.
- Brochures et sites web touristiques.
- Sous-titrage (domaines cosmétologie et mode).
TRAVAUX PUBLIÉS
J’ai traduit du français vers l’anglais l’article suivant qui a été publié dans une revue à comité de lecture. Il s’agit d’un article de synthèse sur l’utilisation des antifibrinolytiques en chirurgie orthopédique. Ses auteurs ont eu la gentillesse de me mentionner dans la section des remerciements (Acknowledgements).Zufferey P, Merquiol F, Laporte S et al. (2006) Do antifibrinolytics reduce allogeneic blood transfusion in orthopedic surgery? Anesthesiology 105(5):1034–46.Vous pouvez accéder à l’article complèt à travers ce lien:https://doi.org/10.1097/00000542-200611000-00026 - EMKARédacteur Techniquejanvier 2007 - décembre 2011 (4 ans et 11 mois)Paris, FranceLEUR ACTIVITÉ :EMKA développe et distribue des appareils électroniques et des logiciels scientifiques pour la recherche biomédicale.LEURS CLIENTS PRINCIPAUX :Les chercheurs conduisant les études de toxicologie et de pharmacologie de sécurité.MES FONCTIONS :J’ai été chargé de la conception et de la rédaction de toute la documentation de la société, y compris des manuels d'utilisation, notices d'application, fiches produits et articles scientifiques. Une grande partie de ce travail consistait à interroger les membres des autres services en interne pour rassembler les informations nécessaires. Je traduisais ensuite ces informations mentalement, du français à l’anglais ― avec souvent une première « traduction » pour passer du langage technique au langage quotidien !
- OrphanetÉditeurjanvier 2006 - décembre 2006 (11 mois)Paris, FranceOrphanet est un portail internet qui fournit des informations diverses sur les maladies rares, telles qu’un répertoire des centres de référence pour le diagnostic et/ou le traitement des maladies rares particulières, des informations sur les maladies elles-mêmes à destination des patients et des professionnels de santé, un répertoire des associations des patients, etc.Orphanet a été créé par l’INSERM et fait aujourd’hui partie intégrante de la Plateforme des maladies rares qui s'est étendue à toute l'Europe.LES UTILISATEURS PRINCIPAUX :Le portail internet met les informations à disposition de toutes les parties concernées par les maladies rares, principalement les patients et leurs proches, les professionnels de santé, les associations de patients et les chercheurs.MES FONCTIONS :Au sein de l’équipe éditoriale de l’encyclopédie des maladies rares, j’avais comme tâches principales de rédiger et corriger les textes, et de coordonner les différentes étapes de la chaîne éditoriale. Pour les domaines thérapeutiques sous ma responsabilité, j’étais l’interlocuteur unique des auteurs des textes, des éditeurs et des membres du comité scientifique. J’ai également été impliqué dans le lancement de la revue _The Orphanet Journal of Rare Diseases_.
Recommandations
Soyez le premier à recommander Andy
Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.
Ces profils de freelance correspondent également à vos critères
Agatha Frydrych
Backend Java Software Engineer
4.7
(3)
2
Baptiste Duhen
Fullstack developer
4.6
(4)
5
Amed Hamou
Senior Lead Developer
4
(2)
7
Audrey Champion
Web developer
4.3
(3)
4
Formations
- Bachelor of ScienceUniversity College London1994Neuroscience