Amandine Pierru-Chantenay

traductrice en/es>fr & services linguistiques

En télétravail depuis Orléans

  • 47.902964
  • 1.9092510000000402
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Amandine.
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Amandine.

Localisation et déplacement

Localisation
Orléans, France
Télétravail
Effectue ses missions majoritairement à distance

Préférences

Secteur d'activité
  • Arts & artisanat
  • Cinéma & audiovisuel
  • Culture
  • Divertissements & loisirs
  • Edition
+3 autres

Vérifications

Langues

Catégories

Compétences (23)

Amandine en quelques mots

#ReadytoHelp

Diplômée es Traduction, je suis une passionnée des langues vivantes formée en France et à l'étranger !

Je souhaite mettre mon expertise, ma rigueur et mon dynamisme au service de clients qui, comme moi, sont passionnés par leur métier et ne cessent d'entreprendre !
Je propose un éventail de services linguistiques de qualité permettant aux professionnels de communiquer mais aussi de mettre en avant leur valeur ajoutée auprès de clients du monde entier.

Mots clefs : intransigeance, compétence, accessibilité

Mes prestations :
- Je traque sans relâche la moindre faute typographique / orthographique dans vos contenus print et web !
- Je traduis vos contenus print et web depuis l'anglais et l'espagnol vers le français.
- Je transcris vos contenus et vidéos en vue de sous-titrage.
- Comme en attestent mes expériences, je suis polyvalente et interviens sur un large éventail de domaines.

Ils me font confiance :
ÉDITION : Gallimard - Fleurus - Fondation Cartier pour l'Art Contemporain - Agence Littéraire Azeb Gebreyes Rufin - Editions Hyx
AUDIOVISUEL : Continental Productions - Federation Entertainement - Wanda - BackUp Media - Polaris - NovaProd
COMMUNICATION : Ogilvy - Wanda - Comme un Arbre - Studio Pia & Jul - France Marketing - Plumes et Films
COLLECTIVITÉS TERRITORIALES : Région Centre-Val-de-Loire - Tours Métropole - Mairie de Saint-Jean-de-Braye
SCIENCES et TECHNIQUES : Polytech Orléans - Real Cable
FORMATION : Université d'Orléans - CHR d'Orléans - Binôme - NRJ Formation

Un traducteur tarifie généralement au mot. Chaque projet étant unique, le tarif journée affiché n'est peut-être pas adapté à votre demande. N'hésitez pas à me contacter, un devis vous sera délivré sur simple demande !

#traduction #traductionanglaisfrancais #traductionespagnolfrancais #revision #relecture #redactiondecontenus #transcription #communication #culture #litterature #gastronomie #audiovisuel #environnement #site #plaquette #communiqué de presse

Portfolio

Expériences

Sparkling Tour

Voyage & tourisme

Traductrice freelance

novembre 2018 - Aujourd'hui

Traduction de contenus web à visée promotionnelle - projet de tourisme vinicole

WANDA

Cinéma & audiovisuel

Traductrice freelance

janvier 2019 - Aujourd'hui

Traduction de contenus audiovisuel pré-production (notes d'intention, etc.)

OgilvyRED - WPP Group - France

Cinéma & audiovisuel

Traductrice freelance

août 2018 - Aujourd'hui

Traduction de contenus audiovisuel pré-production (notes d'intention, etc.)

Federation Entertainment

Cinéma & audiovisuel

Traductrice freelance

juin 2018 - Aujourd'hui

2 recommandations externes

Formations