You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Juliette ReboulJR

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Juliette

Rédactrice, correctrice et traductrice FR–EN, j’aide mes clients à gagner du temps, améliorer la qualité de leurs documents et renforcer l’impact de leurs contenus. Docteure en histoire et spécialiste des humanités numériques, j’ai publié chez Brill, Palgrave et Edinburgh University Press, et travaillé en Office de Tourisme, ce qui me permet de produire des textes rigoureux, accessibles et adaptés à différents publics.

Je vous accompagne pour :
• Clarifier et renforcer vos documents grâce à une relecture professionnelle (articles, rapports, dossiers, contenus web)
• Assurer une communication fluide avec des traductions FR ↔ EN adaptées aux contextes académiques, culturels et institutionnels
• Transformer des contenus complexes en textes synthétiques et lisibles (synthèses, scripts, documentation, supports culturels)
• Garantir une présentation impeccable : bibliographies, citations, normes, cohérence éditoriale

Travail rigoureux, délais rapides, communication fluide.
Mon objectif : vous livrer des contenus prêts à l’usage, sans stress, et parfaitement adaptés à vos besoins.

Accompagnement mensuel


Formules pour clients ayant des besoins réguliers :

300 €/mois — Relecture
10 pages relues ; jusqu’à 4 h/mois ; messages illimités ; priorité sur les délais courts.

500 €/mois — Traduction + Relecture
2 traductions courtes + relecture ; jusqu’à 6 h/mois ; messages illimités ; priorité sur les délais.

800 €/mois — Documentation & Synthèse
Documentation, structuration, synthèse et relecture ; jusqu’à 10 h/mois ; 1 point mensuel (30 min) ; messages illimités ; priorité sur les demandes récurrentes.

1200 €/mois — Accompagnement éditorial complet
Relecture, réécriture, synthèse, traduction courte, structuration ; jusqu’à 15 h/mois ; 1 réunion mensuelle (45 min) ; messages illimités ; priorité maximale.

N’hésitez pas à me contacter pour discuter de vos besoins ou définir une formule adaptée.



  • Français

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Bilingue ou natif

En télétravail uniquement
Travaille majoritairement à distance

Expériences

  • Consultante indépendante
    Researcher & Data Architect
    janvier 2022 - Aujourd'hui (4 ans et 5 mois)
    • Conception et mise en œuvre de bases de données relationnelles pour des projets de recherche et des institutions culturelles.
    • Développement de modèles de données interopérables, facilitant l’intégration et la comparaison de jeux de données issus de plusieurs sources européennes.
    • Curation, enrichissement et normalisation de métadonnées à l’aide de vocabulaires contrôlés et d’ontologies, afin d’améliorer la qualité et la cohérence des données.
    • Collaboration avec des équipes de recherche internationales pour structurer les workflows, harmoniser les pratiques et soutenir l’analyse des données.
    Conception de bases de données relationnelles Modélisation de données & interopérabilité Normalisation et curation de métadonnées Collaboration internationale en recherche Travail en partenariat avec institutions culturelles
  • Office de Tourisme de Cluny
    Guide-Conférencière et conseillère en séjour
    juillet 2024 - Aujourd'hui (1 an et 11 mois)
    • Rédaction de nouveaux scripts de visites guidées, basés sur des recherches historiques rigoureuses et validées par les pairs.
    • Animation de visites en français et en anglais pour des groupes jusqu’à 50 personnes, avec adaptation aux publics et aux niveaux de connaissance.
    • Collaboration avec des institutions culturelles nationales (Centre des Monuments Nationaux, Musée d’Art et d’Archéologie) pour renforcer la qualité scientifique et la cohérence des contenus.
    • Contribution au programme “Fabrique à Visites”, en développant des formats innovants et en améliorant l’engagement des publics.
    • Développement et consolidation de partenariats avec des acteurs culturels et touristiques.



    Rédaction de contenus culturels Médiation culturelle Conception de supports pédagogiques Travail en partenariat avec institutions culturelles Rédaction & synthèse
  • Radboud Universiteit Nijmegen
    Chercheuse postdoctorale
    janvier 2017 - janvier 2022 (5 ans)
    Nimègue, Pays-Bas
    • Analyse de corpus et traitement de données textuelles : capacité à travailler sur de grands ensembles documentaires, à structurer l’information et à appliquer des méthodes rigoureuses.
    • Recherche documentaire et rédaction scientifique : maîtrise de la synthèse, de la rédaction académique et de la production de contenus de haute qualité.
    • Modélisation et structuration de données : expérience en conception de modèles conceptuels, organisation de données complexes et collaboration avec des équipes techniques.
    • Gestion de projets de recherche internationaux : coordination, travail en équipe multiculturelle, respect des protocoles et collaboration institutionnelle.
    • Communication académique et vulgarisation : présentations, conférences, transmission de résultats à des publics variés.



    analyse de corpus complexe Rédaction scientifique Modélisation et structuration de données Gestion de projet de recherche Communication académique

Recommandations

Soyez le premier à recommander Juliette

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • PhD in History
    University of Leeds (England)
    2015
  • Master I & II in Cultural European History
    Université Blaise Pascal (France)
    2010

Compétences

Catégories